Читать книгу "Хитрости любви - Фиона Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу, чтобы ты провожал меня! — не оборачиваясь, крикнула она. — Я вообще не хочу находиться рядом с тобой!
Конечно, Демиан не собирался позволить Зоуи уйти. Или правильнее было использовать здесь слово «сбежать»? Он в три шага нагнал ее, поймал за руку, развернул к себе лицом… и увидел, что по ее нежным щекам струятся слезы.
Слова сейчас были бесполезны, поэтому Демиан притянул Зоуи к себе и поцеловал. Она не ответила, но и не оттолкнула его, а он замер, не желая прерывать прикосновение. Тогда Зоуи тяжело вздохнула, провела ледяными, чуть дрожащими ладонями по его щекам и отстранилась:
— Все бесполезно, Демиан. И мы оба это знаем.
— Нет, неправда. Ты просто не понимаешь… — с жаром возразил он, но Зоуи не дала ему договорить.
— Я все отлично понимаю. Это был всего лишь летний роман, теперь все кончено.
— Я если я не хочу его заканчивать?
Зоуи выпрямилась и гордо вздернула подбородок:
— Тогда ты обманываешь себя самого, ведь мы оба знаем, что я не та, кого ты на самом деле хочешь.
Демиан покачал головой. Это было не так. Уже не так. Но Зоуи так зациклилась на этой мысли, что не видела ничего вокруг себя.
— Я думал, из нас двоих ты — импульсивная натура, всегда готовая пойти на риск. Прошу, рискни и будь со мной.
Но она лишь покачала головой и сделала шаг назад, увеличивая разделявшее их расстояние.
— Я не та девушка, которая тебе нужна, я не из твоего круга. Может быть, сейчас ты действительно хочешь быть со мной и веришь в то, что говоришь, но однажды ты проснешься и поймешь, что я не она. Можешь ли ты гарантировать, что никогда не посмотришь на нее и не спросишь себя: «А что было бы, если бы…»
Минуту назад Демиан без колебаний ответил бы «да», но сейчас он почувствовал сомнение. Что, если Зоуи права? Что, если однажды он, как когда-то его отец, осознает, что его жизнь и женщина, которую он выбрал, больше его не устраивают? Демиан не хотел даже представлять себе подобный вариант, но ради Зоуи должен был принимать его в расчет, должен был все обдумать.
— Нет, не могу.
Демиан отпустил руку Зоуи, и она безвольно повисла вдоль ее тела.
— Тогда я не могу быть с тобой. Я не хочу снова быть запасным вариантом, заменой… Я этого не вынесу!
Зоуи развернулась на каблуках и поспешила к своему дому. На протяжении всего пути она чувствовала на себе тяжелый взгляд Демиана, не отказавшегося от идеи проводить ее до дома, но достаточно вежливого, чтобы держать дистанцию.
Только когда дверь дома захлопнулась за спиной Зоуи, надежно скрыв ее от глаз Демиана, она позволила себе разрыдаться. Он все же разбил ей сердце. И как ему это удалось, если она сделала все возможное, чтобы не впустить Демиана в него?
Будущее здание ощерилось в небо каркасом из стали и бетона. Шум бульдозеров заглушал звуки города. Демиан стоял на самом краю стройплощадки, наблюдая за ходом работ. Обычно при взгляде на строительство нового здания его охватывало воодушевление: разработанный им план начинал воплощаться в реальность.
Но сейчас Демиан мог думать лишь о Зоуи. Он дни и ночи искал ответ на ее вопрос. Он перебирал в уме кусочки пазла, которые вместе должны были составить его идеальное будущее, пытаясь вписать в него Зоуи, но тщетно — картина не желала складываться, рассыпаясь беспорядочной кучей разрозненных фрагментов. Это сводило его с ума.
Только сегодня, глядя на строительство нового небоскреба, Демиан понял, что действовал изначально неверно. Он должен был начать с того кусочка пазла, без которого существование всех остальных бессмысленно, и создавать будущее вокруг него, как дом на прочном фундаменте. Не идеальное будущее, ведь оно, как и идеальная женщина, лишь фантом, созданный его воображением. Он отказался от канонов, признав индивидуальную красоту каждого человека и каждой вещи, смог ценить то, что находится рядом с ним, не мечтая о недостижимом, — научился тому, что не смог постичь ни его отец, ни тупоголовый жених Зоуи.
Демиан взял единственный оставшийся в его руках кусочек пазла и положил его в центр освободившегося пространства. В отличие от других, у этого кусочка было имя. Зоуи.
Зоуи аккуратно выложила на витрину последнее ожерелье — выполненное в ее любимом стиле: деревянные и серебряные бусины, покрытые цветной эмалью, и изящный кулон в центре — и отошла, чтобы лучше рассмотреть результат своих трудов.
Витрина выглядела великолепно. На голубом атласе сверкали в лучах солнца бусы, серьги и браслеты, красоте которых уже отдали дань первые покупатели. Зоуи очень надеялась, что их интерес вызвала не новизна магазинчика, а ее мастерство.
Зоуи еще раз придирчиво оглядела витрину, пытаясь понять, чего же на ней не хватает. Болезненно екнувшее сердце подсказало Зоуи, чего именно: украшений, эскизы которых она сделала во время их с Демианом морского путешествия. Они бы прекрасно дополнили общую картину, продемонстрировав потенциальным покупателям еще одну грань ее таланта, но, к сожалению, пока они существовали лишь в виде карандашных набросков на страницах большого альбома в кожаном переплете, сейчас лежащего на прилавке рядом с кассой.
У Зоуи были все необходимые инструменты и материалы, даже маленькая мастерская в задней части магазинчика — все, что нужно, чтобы воплотить эти наброски в жизнь, — кроме сил взяться за работу.
Но пора было взять себя в руки и найти эти силы, потому что у нее появился новый клиент. Мистер Петерс заказал обручальное кольцо для своей возлюбленной. Когда он описал, каким видит его — оригинальным, эксклюзивным, необычным, — Зоуи поняла, что идеальным воплощением его замысла станет один из эскизов в ее альбоме. Нужно было выкинуть из головы мысли о Демиане, взять себя в руки и начинать работать.
Тяжело вздохнув, Зоуи подошла к маленькому сейфу, спрятанному за стойкой, и достала оттуда коробочку с крупным квадратным изумрудом. Она приобрела его на ювелирной ярмарке два года назад, но до сих пор не создала украшения, достойного этого восхитительного камня.
Зоуи настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как дверной проем заполнила массивная мужская фигура.
— Здравствуй.
Она вздрогнула и, обернувшись, кивнула в ответ, потому что не была уверена в том, что ее голос не будет дрожать.
Демиан.
В черном сшитом на заказ и идеально подогнанном по фигуре костюме он выглядел как всегда потрясающе. Впечатление портили только темные круги, залегшие под его глазами.
— Ты все-таки сделала это! — Он оглядел магазинчик и широко улыбнулся. — Я знал, что ты справишься. Тебе нужно было только поверить в себя.
Зоуи опять кивнула, но потом все же нашла в себе силы задать терзавший ее вопрос:
— Что ты здесь делаешь?
— Я узнал от Люка, что твой магазин уже открылся, и заехал поздравить тебя и передать вот это. — Он протянул ей небольшой подарочный пакет, на дне которого обнаружилось несколько плиток ее любимого шоколада. — На случай чрезвычайной ситуации. Говорят, управление магазином сопряжено с постоянным стрессом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хитрости любви - Фиона Харпер», после закрытия браузера.