Читать книгу "Ущелье погибших кораблей - Эдмонд Мур Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице нейна отразились тревожные сомнения. Чейн мысленно поздравил себя. Одно слабое место оказалось даже у сверхновых нейнов — они страшно боялись неудач. Видимо, Владыки обладали весьма крутым нравом и могли так же безжалостно разделаться со своими самыми совершенными созданиями, как и те — с дикими нейнами. Неужели в Гербале в качестве платы за его совершенство появился инстинкт самосохранения?
— Ладно, — после некоторого колебания согласился Гербал. — Обещаю, что помогу сохранить тебе жизнь, Чейн. В наших подземных цехах работают в основном дикие нейны, а эти твари тупы, как животные. Мы найдем для тебя хорошую работу, волчище. Правда, не обещаю, что она будет легкой.
Чейн ответил недоверчивой улыбкой, хотя душа его ликовала, заметив крошечный лучик надежды.
— Ты снова предлагаешь мне смерть, чертов оборотень! С какой стати мне соглашаться на такую каторгу? Уж лучше погибнуть в бою!
— Да, но ведь ты получишь надежду на побег, — неожиданно тихо сказал Гербал. — И эта надежда заставит тебя цепляться за жизнь всеми силами, разве не так?
Чейн вынужден был кивнуть:
— Ты прав, оборотень. Однако на твою чашу весов надо положить еще одну маленькую гирьку, и тогда я сдамся живым.
— Что ты хочешь узнать? — быстро спросил Гербал. — Учти, я готов ответить лишь на один твой вопрос, и только в том случае, если он не будет относиться к Владыкам.
— Хорошо. Куда и сколько отправили Владыки новых нейнов и с какой целью?
— Чейн, ты задал сразу три вопроса, — с упреком заметил Гербал. — Но я понимаю, чего ты хочешь. Располагая такой сверхважной информацией, ты будешь стараться выжить любыми способами и еще больше будешь желать вырваться из плена! Видишь, я неплохо разбираюсь в психологии людей.
Чейн промолчал.
— Ну хорошо, — после некоторого колебания продолжил Гербал. — Во всех старых городах было изготовлено более тысячи новых нейнов, и все они отправлены на Границу. Куда именно, я не знаю. А таких, как я, создано всего трое. И двое из них уже покинули Арку. Их задание мне неизвестно, но наверняка им предназначено совершить нечто особое. Так же, как и мне!
— А разве в других городах не научились создавать таких красавцев? — не удержался от очередного вопроса Чейн.
— Ну ты и наглец, Чейн! — восхитился Гербал. Он достал из кармана кителя наручники и подошел к молодому варганцу. Тот послушно вытянул вперед руки. Стальные кольца защелкнулись вокруг его запястий.
— Так что же? — спросил он. Гербал удовлетворенно усмехнулся:
— Дурацкий вопрос, Морган. Конечно же, супернейнов создают только в нашем городе. Ведь именно здесь находятся Владыки, и только они могут…
Нейн вдруг резко повернулся, словно что-то услышав.
Чейн немедленно прыгнул на него и сбил могучего нейна с ног. Он успел нанести Гербалу сильный удар обеими руками в голову, прежде чем тот отшвырнул его. Однако подняться Гербал не успел, поскольку через мгновение в его горло впился Рангор.
Наверное, никогда еще волку не доставался такой сильный и неуязвимый противник. Гербал, как и все нейны, обладал нечувствительностью к боли, а его мышцы были удивительно прочны и упруги. Острые клыки Рангора впились глубоко в шею искусственного человека, но это было все, на что волк оказался способен. Его когти мигом разорвали в клочья одежду на Гербале, но кожа сверхнового нейна оказалась для них почти неуязвима.
Придя в себя от неожиданности, Гербал, в свою очередь, схватил Рангора за шею и сжал ее с такой силой, что бедный зверь задергался, безуспешно пытаясь вырваться из смертельной хватки биоробота. Гибель его была бы неизбежна, если бы сразу с трех сторон к нему на помощь не подоспели Чейн, Гваатх и Банг.
Парагаранец навалился всей своей тяжестью на ноги нейна, а Чейн с Бангом, схватившись каждый за руку Гербала, с огромным трудом сумели разомкнуть гибельный капкан. Рангор обмяк и, судорожно сотрясаясь, сполз с тела противника, хрипя и роняя на мостовую клочья кровавой пены.
И тогда Чейн выхватил из-за пояса Гербала бластер и с близкого расстояния выстрелил ему в грудь — туда, где у обычных людей находится сердце.
В теле нейна образовалась большая дымящаяся рана. Он весь задергался, но вскоре затих.
— Прикончи эту тварь! — крикнул Банг. — Сожги ей башку!
Однако Чейн удержался от повторного выстрела.
Взвалив на плечи тяжелого биоробота, он побежал в сторону озера. Банг ошеломленно посмотрел ему вслед, а затем взял на руки обессилевшего Рангора и последовал за варганцем. Гваатх вновь опустился на четыре лапы и, тяжело дыша, помчался рядом.
Позади послышался топот бегущих ног. По-видимому, засада у главного входа поняла, что их жертвы ускользнули другим путем, и нейны немедленно бросились в погоню.
Тем не менее варганец и его друзья успели добраться до бетонного берега озера. Здесь Чейн положил на парапет обмякшее тело Гербала и бросил Бангу второй бластер.
— Постарайтесь с Гваатхом продержаться хотя бы пять минут, а затем вызывай космобот! — крикнул он и, включив фонарь, нырнул в воду.
Прохладная жидкость сомкнулась над ним серебристым пологом. Свет двух лун неплохо освещал дно искусственного озера, и потому Чейн довольно быстро сориентировался.
На глубине метров в восемь он увидел несколько десятков больших и малых люков. Какой из них нужно открыть, чтобы вывести из строя генератор, Чейн не знал и просто поплыл к самому большому. Ухватившись за торчащий из бетонного дна штырь, варганец свободной рукой достал из-за пояса бластер и, прищурившись, выстрелил в мощный запорный механизм.
Металл медленно стал накаляться. Вода вокруг него забурлила, вскипая. Чейн вскоре на своей шкуре понял, что может ощущать рыба, брошенная заживо в котелок. В глазах поплыли огненные круги, так что он вынужден был отвернуться. И все же продолжал почти вслепую упрямо нажимать на спусковой крючок. Он рассчитывал, что полной обоймы хватит по крайней мере еще минуты на три, но тут бластер внезапно вышел из строя.
Чейн открыл глаза и с отчаянием взглянул на люк. Тот лишь чуть-чуть стронулся с места, поддаваясь напору воды. Однако этого было мало, слишком мало!
Но тут Чейн услышал нарастающий скрип. Люк медленно начал опускаться, и сразу же вокруг него забурлила вода.
С силой столкнувшись, Чейн поплыл к берегу, стараясь подальше отойти от смертельной воронки. Его легкие разрывались от недостатка воздуха, но он упрямо плыл не к поверхности озера, а к ближайшему берегу. Ему казалось, что он плывет вверх по течению реки, скорость которого все время нарастает.
Чейн выбивался из сил, ощущая, как течение начинает медленно, но неуклонно затягивать его в разверзнувшуюся пропасть. И тут кто-то схватил его под мышку, а гибельное движение назад остановилось…
Очнувшись, молодой варганец увидел, что лежит на бетонном берегу. Над ним с тревогой склонился Гваатх, держа в руке длинный тонкий канат. А мокрый с головы до ног Банг поднял вверх фонарь и, включив его на максимальную мощность, вонзил в темное беззвездное небо один за другим три ослепительных луча.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ущелье погибших кораблей - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.