Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Город Жемчуга - Карен Трэвисс

Читать книгу "Город Жемчуга - Карен Трэвисс"

170
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 110
Перейти на страницу:

— Сколько всего людей в колонии? — спросила она.

— Тысяча сорок один человек, — ответил Джош.

Они шли по все тому же маршруту вокруг колонии, следуя вдоль куполов крыш, соединенных подобно точкам на детском рисунке.

Перед Шан расстилалась земля, покрытая пузырями.

— А когда вы прибыли сюда, вас было около двух сотен.

— Примерно так. Люди были тщательно подобраны, чтобы дать правильное генное развитие. Так что пока у нас нет никаких проблем.

— Доктор Хагель могла бы ознакомиться с медицинскими записями, которые сохранились у вас. Я думаю, одна из областей, в которой она является экспертом, — генетика.

— Если она решит, что это поможет, то мы с удовольствием удовлетворим ее любопытство.

Маленькая победа. Шан боролась с желанием сделать еще кое-что. С каждым днем она все меньше понимала, в чем же все-таки заключается ее задача, и тем не менее ею владело чувство абсолютной безотлагательности действия — рвение. Которое ничуть не угасало…

Они поднялись достаточно высоко над равниной. С этой высоты были хорошо видны цветные заплаты полей и равнина — там, где оранжево-синий ландшафт сливался с горизонтом. Граница территории, которая принадлежала людям, была четко очерчена. Не было никакого постепенного вытеснения выращенных культур дикими. Казалось, вокруг Константина возведена невидимая стена.

— А как вы хороните своих мертвых? — спросила она и тут же поняла, что ее вопрос прозвучал слишком резко. Однако нигде в поле зрения не было видно кладбища, а насколько Шан понимала христианство, верующие должны были отмечать памятниками свои могилы. К примеру, парк возле ее дома на Земле был усыпан древними надгробными камнями. Один из них, за столетия вытершийся и ставший почти гладким, носил имя Элизабет Тоттон. Она, согласно надписи, умерла от болезни зубов. Шан никогда так и не поинтересовалась, что это могла быть за болезнь такая. — Так вы кремируете своих мертвецов?

— Нет. — Казалось, ее прямота не произвела на Джоша никакого впечатления. — Мы похоронили нескольких мертвецов, когда колония только зародилась. А потом перестали.

— Извините за то, что я столь толстокожа, но что вы делаете с телами?

— Когда кто-нибудь из нас умрет, я вам покажу, — пообещал Джош.

Замечание между делом. Шан показалось, что она неверно истолковала его слова из-за того, что язык и в самом деле со временем изменяется. Какое-то время она шла рядом с ним молча. «Неужели всего за пару сотен лет язык мог настолько измениться?» — думала она. Если бы люди девятнадцатого столетия отправились в век семнадцатый, они смогли бы понять язык, архаичный или нет, несмотря на пропасть, разделяющую две эпохи. А может, Джош был немного глуховат. Некоторые из старых атеистов вели себя точно так же. Они делали вид, что не расслышали или не понимают вопроса.

А может, Джош просто хотел избежать ответа на ее бестактный вопрос?

Было слышно только жужжание пчел и отдаленный треск и гул — звуки, присущие любой планете, стоит только повнимательнее прислушаться. Джош отвел Шан к границе колонии, туда, где ежевика и кусты барбариса граничили с низкими сиреневыми травами. Они молча постояли там несколько минут, изучая линию горизонта. Шан поразило то, что земная флора оканчивается на четко очерченной линии. Даже пчелы, казалось, не хотели пересекать эту воображаемую линию.

— Там, — неожиданно объявил Джош и показал рукой. Она посмотрела.

— Что я должна увидеть?

— Черные заплаты, — пояснил он.

Какое-то время ей пришлось всматриваться, чтобы различить то, о чем говорил Джош. Да, они были там — три темных пятна в диких землях на залитой солнцем поверхности скалы. Джош и Шан направились к ним. Она смотрела внимательно, во все глаза.

Насколько она видела, камень в этих местах стал чернильно-черным, хотя, так же как и в других местах, порос бархатистым лишайником, который казался нетронутым. «Заплаты» имели очень четкие границы, хотя поверхность их казалась нетронутой. Необычно выглядели растения, которые сменили свой цвет на черный, вместо того чтобы быть зелеными или, на худой конец, пурпурными. Но эти лишайники или какая-то разновидность плесневого гриба и в самом деле были совершенно черными.

И еще они двигались.

Шан отшатнулась, пораженная. А черная мантия тем временем сползла на несколько дюймов с камня на землю. Два других пятна тоже ожили — начали двигаться.

— Думаю, мы испугали их, — заметил Джош и отступил в сторону, освобождая дорогу ползущей твари. Те двигались медленно и со стороны напоминали обрезки ткани, которые лишь казались живыми из-за того, что под ними скрывались маленькие существа. — А может, учуяли обед.

Шан подумала, что стоило бы сделать видеозапись, и машинально достала шебу. Она направила камеру на существо и несколько минут наблюдала за его движением.

— Что они собой представляют?

— Скальный бархат, — ответил Джош. — С помощью него мы избавляемся от наших мертвых.

— Я думала, вы говорите образно.

— Они переваривают мертвые тела. Они питаются падалью.

— Ничего себе.

— Мы приносим сюда наших умерших и позволяем планете забирать их тела. Это кажется вам отвратительным?

Шан пожала плечами.

— Атеисты всегда принимают подобные решения. Круговорот вещей в природе. Но я удивляюсь тому, что так поступают христиане.

— Подозреваю/что большинство христиан не делают ничего подобного. Но когда складывались обычаи и создавались ритуалы, никто и не подозревал, что колония христиан возникнет в другой части галактики. Мы просто адаптировались к местным условиям.

Наблюдая за приближением удивительного существа, Шан задумалась о том, как посадить кусочек скального бархата в контейнер. Черная масса на вид казалась очень мягкой.

— Разве ваши люди не нуждаются в объекте поклонения? Шан сделала несколько шагов вслед за скальным бархатом, а потом повернулась назад, взглянув на колонию. Теперь она смотрела на живописную пастораль — место, куда ей предстояло вернуться. Даже воздух за кустами, разросшимися на границе, казался другим. Сейчас, когда она находилась «снаружи», это было видно совершенно отчетливо. На мгновение Шан почувствовала себя очень неловко. Неожиданно Джош коснулся ее плеча.

— Не стоит перенапрягаться, — сказал он. — Постарайтесь успокоиться, пока мы идем назад. Я всякий раз забываю о том, что вы еще не приспособились к местным условиям.

— Конечно, по сравнению с вами мы не подготовлены, — согласилась она и направилась к колонии. Над обителью землян не было облаков, и высоко-высоко в небе сверкала белая луна. Шан попыталась отбросить все свои ощущения, но все равно видение чужого мира стояло у нее перед глазами.

— Вес'едж, — объявил Джош с легкостью. — Другая планета. Луна, если вам нравится, во многом близнец спутника нашего родного мира.

1 ... 29 30 31 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город Жемчуга - Карен Трэвисс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город Жемчуга - Карен Трэвисс"