Читать книгу "Считать виновной - Тесс Герритсен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я? С какой стати? У меня никаких интервью никто не брал.
Чейз усмехнулся:
– Должно быть, неавторизованная версия.
– И что? Там все мои сексуальные грешки перечислены?
– Сейчас посмотрим…
– Дайте-ка их мне. – Мисс Сент-Джон ловко выхватила страничку из пальцев Чейза, пробежала взглядом по строчкам и прочитала вслух: – Возраст – семьдесят четыре года… владеет участком номер два, Сент-Джон-Вуд… фанатичная активистка местного клуба садоводов… Фанатичная? – Она оторвалась от листка и возмущенно фыркнула. – Эксцентричная затворница, в браке не состояла. Была обручена с Артуром Симоно, погибшим в боевых действиях в Нормандии… – Не дочитав до конца, мисс Сент-Джон сжала листок сухонькими пальцами и опустилась на ближайший стул.
– О, мисс Сент-Джон… – Миранда шагнула к старушке. – Мне так жаль…
«Фанатичная активистка» вздохнула.
– Это… это было очень давно.
– Просто невероятно! Он копался в вашей личной жизни, собирал факты без вашего разрешения. Но зачем ему это понадобилось?
– Хотите сказать, этим занимался Ричард? – чуть слышно спросила мисс Сент-Джон.
– Но ведь бумаги-то его.
Несколько секунд старушка смотрела на листок в своей руке, потом задумчиво покачала головой:
– Нет. Я не верю, что это мог написать Ричард. Здесь ошибка, которой Ричард никогда бы не допустил. Тут сказано, что мой коттедж находится на участке Сент-Джон-Вуд, но на самом деле он расположен в трех футах за разграничительной линией, на территории, принадлежащей Тримейнам. Ошибку допустил землемер семьдесят лет назад. Ричард знал об этом.
Чейз нахмурился:
– Впервые об этом слышу.
– Да. Земля вашей семьи идет за вторую каменную стену. Через нее проходит и вся подъездная дорога. Так что, строго говоря, мы все пользуемся вашей частной дорогой и являемся нарушителями. Раньше никто этому значения не придавал. Мы все жили здесь как одна большая семья. Но теперь… – Она покачала головой. – На острове столько чужаков. Все эти туристы из Массачусетса… – Последнее слово прозвучало в ее устах так, словно обозначало сам ад и всех его обитателей.
– К вам обращались люди из «Стоун коуст траст»? – спросила Миранда. – Насчет продажи участка?
– Они подкатывались ко всем, кто тут живет. Я, конечно, отказалась. И Ричард тоже. После этого о проекте можно было уже забыть. Без Роуз-Хилл «Стоун коуст траст» смогла бы приобрести только разрозненные участки, не имеющие сами по себе большой ценности. Теперь же… – Мисс Сент-Джон обреченно вздохнула. – Может быть, в этот самый момент Эвелина подписывает договор о продаже.
– Не подписывает, – усмехнулся Чейз. – На этот счет можете не беспокоиться. Роуз-Хилл не достался Эвелине. Ричард завещал участок Миранде.
Мисс Сент-Джон в полнейшем изумлении уставилась на обоих.
– Ну и ну, – протянула она после довольно долгой паузы. – Признаюсь, для меня такое развитие событий полная неожиданность.
– Для меня тоже, – добавила Миранда.
Оставив старушку наедине с размышлениями о превратностях судьбы, Чейз и Миранда собрали остальные бумаги: старые финансовые отчеты «Геральд», разрозненные вырезки, газетные статьи. Судя по всему, Ричард пользовался коттеджем как запасным офисом. Может быть, именно здесь он и хранил самые ценные документы? Миранда подумала об этом, наткнувшись на целую стопку персональных досье. Как и в случае с мисс Сент-Джон, в них содержалась конфиденциальная информация строго приватного характера.
Просматривая эти файлы, Миранда обнаружила абсолютно шокирующие детали. Так она узнала, что президент местного банка Форрест Мейхью арестовывался в Бостоне за управление машиной в состоянии алкогольного опьянения. Что член городского управления Джордж Лапьер, примерный семьянин с тридцатилетним стажем, лечился в прошлом году от сифилиса. Что доктор Стейнер – ее доктор! – подозревался в мошенничестве с медицинскими страховками.
Она протянула бумаги Чейзу:
– Вы только посмотрите. Ричард собирал грязь на весь город!
– Эй, а это что такое? – К задней стороне папки был приклеен желтый листочек с короткой, сделанной от руки надписью: Мистер Т., желаете больше? Дайте знать. У.Б.Р.
– Почерк не Ричарда. Похоже, этот У.Б.Р. – кто бы он ни был – отчитывался перед заказчиком о проделанной работе.
– У кого-нибудь в штате «Геральд» есть такие инициалы?
– Нет. По крайней мере, я таких не знаю. – Миранда протянула руку за лежащей на полу папкой из плотной бумаги. – А вот и еще одна записка от У.Б.Р. – На этот раз листок был не приклеен, а приколот к передней стороне папки. – Все, что удалось достать. Извините. У.Б.Р.
– И что внутри? – полюбопытствовала мисс Сент-Джон.
Миранда перевернула папку, вытряхнула бумаги, и глаза у нее поползли на лоб.
– Ого! Вот так! Здесь материалы на «Стоун коуст траст»!
– Джек-пот, – усмехнулся Чейз.
– Данных на Тони Граффама нет. Но есть его налоговая декларация. Номера счетов… банковские активы… – Миранда кивнула. – Мы наткнулись на настоящую золотую жилу.
– Не думаю, – подала голос мисс Сент-Джон.
Они посмотрели на нее.
– Если все эти бумаги так важны, то почему вор оставил папку здесь, а не захватил с собой?
Вопрос заставил их задуматься.
– Может быть, вора и не интересовала «Стоун коуст траст», – продолжала мисс Сент-Джон. – Я вот что имею в виду. Посмотрите на всю эту гадость, что собирал здесь Ричард. Полицейские рапорты. Вождение в пьяном виде. Жульничество с медицинской страховкой. Сифилис. Джордж Лапьер… подумать только! И в его-то возрасте! Да, эти документы вполне способны подпортить репутацию. А теперь скажите, ради этого стоит идти на риск и забираться в чужой дом?
Или убивать, – мысленно добавила Миранда. Зачем вообще Ричарду понадобилось собирать всю эту информацию? Опорочить известных на острове людей? Или для дел более темных? Например, шантажа? Понуждения к каким-то выгодным для себя действиям?
– Если кто-то забрался сюда, чтобы выкрасть документы на себя самого, то можно лишь предположить, что имени преступника мы здесь уже не найдем. А значит, Джордж Лапьер, доктор Стейнер и все прочие к взлому отношения не имеют.
– Не обязательно, – возразила Чейзу мисс Сент-Джон. – Что, если преступник просто подменил одни бумаги другими? Возьмем, к примеру, меня. В моем досье нет ничего скандального или ужасного. А что, если я сама пролезла в коттедж и заменила документы, изобличавшие меня как опасную преступницу, на вполне невинные?
Чейз улыбнулся:
– Хорошо, мисс Сент-Джон, в моем списке подозреваемых вы займете первое место.
– Не надо меня недооценивать, мистер Тримейн. Возраст еще не причина, чтобы сбрасывать кого-либо со счетов. У меня и сейчас здесь побольше, – она постучала себя пальцем по голове, – чем у Джорджа Лапьера во цвете лет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Считать виновной - Тесс Герритсен», после закрытия браузера.