Читать книгу "Санктус. Священная тайна - Саймон Тойн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Старый дурак! — думал аббат. — Неудивительно, что наша Церковь слабеет, если во главе ее стоят такие люди».
Сквозняк ласково обдул его вспотевшее лицо. Аббат вытер рукавом сутаны пот со лба. Он направлялся в большую кафедральную пещеру. Скоро там начнется вечерняя молитва.
Найди и следи за ней.
В его голове звучали слова прелата. Это просто насмешка над ним! В разговоре со стариком аббат предусмотрительно скрыл тот факт, что, общаясь по телефону с девушкой, он слышал голос, объявляющий посадку на авиарейс. Следовательно, сестра брата Сэмюеля была в аэропорту и скоро прилетит в Рун.
Его люди найдут и привезут девушку туда, где за ней будет легко следить, а затем… затем, когда к прелату придет смерть, он, аббат, поступит с ней по собственному разумению.
41
В отделе сейчас было спокойнее, чем днем. В седьмом часу вечера здесь обычно слышалось лишь медленное постукивание неумелых пальцев по клавиатуре. Люди не склонны совершать убийства и ограбления в светлое время суток. Можно заняться бумажной работой. Хмурый Аркадиан сидел, уставившись на экран компьютера. Его телефон не замолкал весь день. Журналисты каким-то образом пронюхали, что делом монаха занимается именно он, и каждые две-три минуты названивали, отрывая от дела. Начальник полиции лично позвонил ему и осведомился, когда можно будет сделать официальное заявление. Аркадиан сказал, что не раньше, чем придет подтверждение личности покойного.
С этим возникли определенные трудности.
Сразу же после разговора с девушкой он занялся поиском названного ею имени в нескольких базах данных и начал восстанавливать биографию Сэмюеля Ньютона. Инспектор нашел его свидетельство о рождении, к сожалению не до конца заполненное. Покойный родился в городе Парадиз, штат Западная Виргиния. Отец — садовник, специалист по органическим удобрениям, мать — ботаник. Имя младенца не Сэмюель, а просто Сэм. Несколько граф вообще не было заполнено, включая пол ребенка. Дальнейшие поиски выдали еще одно свидетельство, на этот раз о смерти матери Сэма через восемь дней после его рождения.
Информация о первых годах его жизни была обрывочной, недоставало многих документов. Подборка газетных статей прослеживала его карьеру альпиниста, которая началась в девятилетнем возрасте. В одной из статей была помещена черно-белая фотография юного Сэма, стоящего на отвесной скале, которую, судя по всему, он только что покорил. Аркадиан сравнил снимок улыбающегося худощавого юнца с фотографиями головы разбившегося монаха. Определенная схожесть присутствовала.
Согласно статьям, написанным девять лет назад, увлечение Сэма стало невольной причиной гибели его отца. Однажды весной, когда они возвращались с соревнований в итальянских Альпах, их автомобиль во время сильной метели потерял управление и упал в глубокий буерак. Несмотря на полученные раны, отец и сын выжили. Сэм очнулся оттого, что снег падал на его лицо через выбитое боковое стекло. Он не понимал, где находится и что с ним случилось. Его рука ужасно болела, юноша продрог, но в общем чувствовал себя нормально. Его отец, хотя и находился в сознании, истекал кровью из глубокой раны в голове. Смятая приборная панель придавила ему ноги. Отец пожаловался, что не чувствует нижнюю часть тела.
Сэм укутал отца тем, что смог найти внутри и снаружи машины, и начал взбираться по крутому обледенелому склону. Метель продолжалась. Рука, которая, по словам юноши, «адски болела», была сломана в двух местах, поэтому подъем занял гораздо больше времени, чем он рассчитывал. Наконец ему удалось выбраться на дорогу и остановить проезжающий грузовик.
Ко времени прибытия спасателей его отец, потеряв много крови и долгое время пробыв на холоде, впал в кому, из которой так и не вышел. Он умер через три дня. Сэму в то время было восемнадцать лет. Он вернулся в Соединенные Штаты с выигранным кубком и гробом отца.
Аркадиану удалось также найти формуляр, который юноша заполнял при получении загранпаспорта, когда впервые выезжал на международные соревнования. В разделе «Особые приметы» значилось, что у Сэма на правом боку есть шрам в виде креста. У инспектора не осталось сомнений. Это он! Впрочем, на этом нельзя было успокаиваться.
Согласно правилам, всякий человек, идентифицирующий личность неопознанного трупа, сам становится предметом полицейского внимания. Это необходимо во избежание ложных заявлений. Когда Аркадиан приступил к изучению материалов о Лив Адамсен, он сперва натолкнулся на кипу обычных документов: место жительство, кредитоспособность и тому подобное. Но чем дольше он читал, тем удивленнее становилось его лицо.
Инспектор вообще не отличался доверчивостью. Особенно тревожными для него были два факта. Первый — род деятельности: Лив Адамсен работала в крупнейшей газете Нью-Джерси и к тому же специализировалась на криминальной тематике. Это плохо, особенно если учитывать международный резонанс этого дела. Второй являлся скорее не проблемой, а загадкой. Несмотря на то что Лив Адамсен точно определила личность погибшего и назвалась его сестрой, ни в одном из прочитанных документов не было упоминания об их родстве, даже дальнем. Насколько мог судить Аркадиан, у Сэма Ньютона вообще не было сестры.
42
«Локхид трайстар», принадлежащий «Кипро-турецким авиалиниям», с дребезжанием взлетел с взлетно-посадочной полосы лондонского аэропорта Станстед. Авиалайнер направлялся в самый удаленный уголок Европы. В миг, когда шасси оторвались от асфальта, ветер набросился на самолет. «Локхид» качнулся, когда невидимые руки попытались не то разломать его на куски, не то бросить обратно на землю.
Самолет оказался большим, что радовало, и старым, что действовало на нервы. В подлокотники кресел были встроены закрывающиеся алюминиевые пепельницы. При взлете они начинали дребезжать. Лив то и дело смотрела на свою пепельницу, вспоминая те времена, когда разрешалось успокаивать нервы старым проверенным способом. Вместо этого девушка оторвала краешек пакета с маринованным имбирем, оставшимся у нее после покупки дорогого суши во время остановки в лондонском аэропорту, и положила кусочек имбиря себе под язык. Вкус оказался довольно приятным. К тому же он помогал справиться с легкой тошнотой. Завернув уголок пакета, Лив решила оставить имбирь про запас. Перелет будет долгим и трудным.
Посасывая имбирь, девушка огляделась. Людей в салоне было мало — не больше половины от максимально возможного количества. Неудивительно. Сейчас глубокая ночь. Старый «Локхид» снова качнулся, когда на него обрушился порыв ветра. Из иллюминатора девушка видела левое крыло авиалайнера. Казалось, что алюминий гнется под силой стихии. Лив заставила себя отвернуться.
Летя в Лондон, Лив надеялась, что сможет поспать во время перелета в Турцию, но состояние легкой нервозности и мысли об авиакатастрофе не давали ей сомкнуть глаз. Немного помаявшись, девушка извлекла из своего вещевого мешка купленный ею в лондонском аэропорту путеводитель по Турции.
Пробежав глазами содержание, она обнаружила, что Руну в книге посвящена отдельная глава. Имелась даже сноска, указывающая местонахождение города на карте Турции. Лив развернула карту. Как большинство людей, девушка имела лишь отдаленное представление, где находится Рун. В этом отношении древний город и Цитадель были похожи на пирамиды Египта: все знают, как они выглядят, но мало кто может найти их в атласе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Санктус. Священная тайна - Саймон Тойн», после закрытия браузера.