Читать книгу "Спящий сфинкс - Джон Диксон Карр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, трюк Гидеона Фелла сработал: казалось, доктор заколдовал Торли, и тот безропотно начал свой рассказ, будто находясь в гипнотическом трансе. Словно наяву перед собравшимися всплывали темные галереи «Касуолла», древние покои, погруженные в холодный полумрак. Еще живая Марго в серебристом платье и двое ее спутников поднимаются в Синюю гостиную, где их ждет графин с виски.
– Прекрасно, мистер Марш, и что же было дальше? – пророкотал доктор Фелл.
– Я включил радио. На всех волнах звучали рождественские гимны.
– Тогда еще один очень важный вопрос – и вы весьма обяжете меня, если не станете иронизировать, – вы были пьяны?
– Нет! – замахал руками собеседник. – Все мы только немного… Мы были трезвы как стеклышко. Впрочем… я таки изрядно выпил.
– Сильно? – сочувственно уточнил друг «второй мамочки».
– Нет, не в стельку, конечно. Но перед глазами немного плыло. И меня раздражало все окружающее. – Он помолчал и добавил: – Забавно: раньше алкоголь веселил меня, а теперь наоборот.
– А ваша жена? – продолжал доктор. – Как она чувствовала себя?
– Марго выпила довольно много, но алкоголь, как ни странно, почти не подействовал на нее, – отозвался вдовец.
– А мистер Херст-Гор?
– А вот старина Дерек как следует нализался. Даже взялся декламировать монолог Гамлета или какую-то чушь в том же духе. Я помню, как он выразил шутливую надежду, что ночью не случится пожара, потому что после такой вечеринки его из пушки не разбудишь.
– А потом? – поинтересовался Гидеон Фелл.
– Потом? Ничего. Марго допила свое виски и заявила: «Похоже, вы оба выглядите не слишком бодро, в отличие от меня. Может, разойдемся по спальням?» Так она и сделала.
– Комнаты Силии Деверо и мистера Херст-Гора находились далеко от ваших собственных апартаментов? – продолжал выяснять доктор.
– В другом крыле дома.
– Вы можете припомнить еще какие-нибудь подробности, касающиеся этого отрезка времени? – Зычный голос доктора Фелла зазвучал еще более вкрадчиво и завораживающе: – Думайте! Думайте! Думайте!
– Да, я слышал, как Оби запирала на ночь замки парадной Двери и черного хода, – отозвался Марш. – От этих засовов всегда столько шума!
– И больше ничего? А что произошло, когда вы с женой поднялись наверх, в свои комнаты?
– Марго открыла дверь в свою спальню, я направился к себе, – откликнулся вдовец. – Вот и все.
– Вы обменялись какими-нибудь словами? – допытывался доктор.
– Нет, нет. Ни единым словом!
Похоже, Торли не просто рассказывал о событиях, он заново переживал случившееся. События прошлого вновь становились для него реальностью.
– И что было дальше?
– Я чувствовал себя скверно. Мне всегда паршиво, если перебираю лишнего, а потом еще приходится сбрасывать с себя всю эту сбрую: развязывать галстук, расстегивать пуговицы на рубашке!.. Ноги вечно заплетаются, пальцы не слушаются… Короче, я кое-как натянул пижаму и поплелся в ванную чистить зубы.
– В ванную, – кивнул Гидеон Фелл. – А дверь из ванной в спальню супруги была открыта или закрыта?
– Закрыта и заперта изнутри.
– Каким образом вы узнали, что дверь заперта изнутри?
– Так случалось всегда, – пожал плечами Торли.
– Вы почистили зубы. А потом?
– Вернулся в спальню, закрыл дверь и лег. Но в тот вечер я не был настолько пьян, чтобы сразу уснуть.
– Продолжайте!
– Эта ночь была не из тех, когда стоит положить голову на подушку, как кровать под тобой начинает куда-то уплывать, и ты проваливаешься в небытие, – одним словом, меня не сморил беспробудный сон. Временами я погружался в тяжелое забытье, потом снова приходил в себя, то засыпал, то просыпался, – в общем, в голове все перепуталось. В конце концов я довольно крепко уснул, потому что после внезапного пробуждения выяснилось, что прошло довольно много времени.
– Что же вас разбудило? – заинтересовался доктор Фелл. – Вспомните! Может, какой-то шум?
– Не знаю. – Торли задумчиво покачал головой. – Потом мне почудился голос Марго – будто она стонала или звала на помощь откуда-то издалека.
– Продолжайте!
– Я сел на постели и зажег свет. Меня по-прежнему мутило, и голова трещала, но я порядком протрезвел. Часы показывали два. Потом я прислушался и снова уловил эти стоны – они были ужасны. Я встал с постели и поплелся в ванную.
Все, не шевелясь и затаив дыхание, молча слушали рассказчика.
– Свет в ванной был зажжен? – произнес доктор.
– Нет. Но я включил его. Дверь в спальню Марго была распахнута, – продолжал Марш. – Да, и вот еще что! Пока я спал, Марго, похоже, принимала ванну.
– Принимала ванну?!
– Да. На краю ванной висело полотенце, а пол был залит водой. Я помню, что здорово разозлился, – противно было ступать босиком по этим лужам! Я вернулся к себе, надел шлепанцы и снова вошел в ванную комнату. Там ничего не изменилось. Тогда я заглянул в спальню к Марго.
Ни единый мускул не дрогнул на лице Гидеона Фелла, рукой он по-прежнему упирался в стол, зато зрачки внезапно расширились, словно доктор что-то вспомнил или сообразил. Однако это неуловимое изменение не разрушило чар, околдовавших Торли. Голоса собеседников теперь звучали громче, и Торли все дальше и дальше углублялся в события той печальной ночи.
– Я заглянул в спальню. Свет не был зажжен, но я и так заметил, что комната пуста.
– Шторы были задернуты? – быстро спросил доктор Фелл.
– Нет. Поэтому-то я и разглядел, что жены нет в спальне, – через окно проникал слабый свет, наверное звездный. Покрывало на постели оставалось несмятым, а тишина и холод царили как в склепе. Потом я снова услышал стоны и крики, раздававшиеся так близко, что у меня мурашки побежали по коже. Под дверью в гостиную Марго я заметил полоску света.
– Продолжайте! – подбодрил рассказчика доктор.
Торли говорил громко и быстро:
– Я отворил дверь. В комнате было тепло – в камине еще горел огонь. Все светильники на стенах были зажжены. Возле столика я увидел шезлонг со множеством подушек.
– Продолжайте!
– Марго лежала на спине, только слегка завалившись на бок. Из горла у нее вырывалось невнятное бормотание. Я позвал ее: «Марго!» – она застонала и скрючилась, но глаз не открыла. Я попробовал усадить ее прямо, хотя жена никогда не была особенно легкой, но голова Марго все время клонилась вперед. Я пробовал встряхнуть ее, чтобы привести в чувство, но и это не помогло. Тогда я по-настоящему испугался и сломя голову бросился в ванную.
– Пузырек с ядом все еще находился в шкафчике? – быстро спросил собеседник. – Вы нашли его?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спящий сфинкс - Джон Диксон Карр», после закрытия браузера.