Читать книгу "Академия мертвых душ. Целительница - Матильда Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уж, могу себе представить, — растерянно проговорила я.
— Конечно, все можно было бы ускорить, если бы я мог назвать истинную причину! Но про истинную причину, похоже, никто во дворце не помнит…
— И что же теперь делать?
Сказать, что я беспокоилась за Лартиссу — ничего не сказать. Хоть лично мы были незнакомы, все же я много о ней слышала, и преимущественно хорошее. А если бы и не слышала… Человек пропал! И ведь как ужасно пропал: о ней все забыли. Бр-р, даже представить такое сложно.
Я выжидательно уставилась на магистра. Он должен что-то придумать!
— Я думаю, вам нужно составить прошение в канцелярию, — заявил вдруг он.
— Что?!
Вот тут-то я окончательно обалдела. Ну да, ну да. Я ведь именно тот человек, которого король с королевой тут же примут, отложив все свои дела. Такая ведь важная персона пожаловала.
— Вы из того же мира, что и королева. Скажете, что у вас есть к ней важное дело, какая-то секретная информация… Она точно захочет узнать, что там у вас…
— Угу, а потом я расскажу ей, что у нее есть лучшая подруга, которую она не помнит. Только знаете, в чем проблема? Она ее не помнит! И решит, что я сумасшедшая. Возможно, даже посочувствует: такое ведь бывает. Некоторые не выдерживают перемещения из мира в мир и трогаются рассудком. Отправит меня к лекарям!
Я злилась на магистра. От души так злилась. Он снова появился лишь тогда, когда понадобилась моя помощь! И какая помощь! Выставить себя сумасшедшей не где-то там, а перед королевой.
— Уходите! — велела я тихо, но сурово.
— Но леди Ксения!..
— Уходите.
Магистр понял, что спорить и уговаривать бесполезно, и покинул мою комнату.
* * *
Вообще-то я не верю в приметы. Но когда первым человеком, которого ты встречаешь, отправляясь на занятия, оказывается Марисса, вряд ли стоит ждать чего-то хорошего.
И действительно, она завела свою старую песню.
— Кое-кто вчера видел магистра Лэнсора в нашем крыле. А что бы ему делать в месте, где живут студенты? К тебе же приходил, признайся.
Признаваться мне не хотелось. Да и от разговоров о магистре я изрядно устала, почти так же, как и от него самого. К тому же, я очень сомневалась, что магистр прогуливался по коридорам, не обвешавшись амулетами и не спрятав себя заклинаниями от посторонних глаз.
— Мне-то что до этого? — устало бросила я. — Может, и ходил. Он свободный человек, гуляет где хочет. А точно видели именно его?
Марисса вздохнула.
— Не знаю, кто-то под заклинанием морока ходил. Но вроде какая-то девочка с факультета ясности его разглядела.
Я хмыкнула.
— С факультета ясности? Ну тогда да, тогда точно он. Они ведь никогда не ошибаются.
Если что, это был сарказм. О том, как часто ошибаются студенты, да и преподаватели этого факультета, по академии ходили анекдоты. Все-таки настоящий провидческий дар — штука редкая.
Как ни странно, Марисса рассмеялась.
— Ну да, тут ты права, — неожиданно согласилась она. — Источник доверия не вызывает.
— Да и что магистру делать в студенческом крыле? — добавила я, мысленно удивляясь: надо же, мы с Мариссой можем прийти к согласию хоть в чем-то.
И тут неожиданно даже для себя я спросила:
— Послушай, я вот что хотела узнать. Лартисса… Кем она работает при дворе? Вроде бы помощницей главного лекаря. Или повысили уже?
— Лартисса? — брови Мариссы удивленно поползли вверх.
— Ну да, та самая Лартисса. Легенда факультета заботы. Она вообще-то короля спасла.
Марисса смотрела на меня с тем «фирменным» испугом, с которым обычно смотрят на людей, которые начинают вести себя неадекватно. Ну там жевать шнурки, распевать на экзаменах скабрезные песни или говорить с растениями.
— Короля спасла леди Полина. Он на ней женился и теперь она королева.
— Да-да, это я знаю, — отмахнулась я. — Но Лартисса, ее лучшая подруга… Она же училась на нашем факультете, и мы все ею гордимся.
— С тобой все в порядке? — на этот раз Марисса даже не ерничала. — Лучшей подругой королевы была Бриззина с артефакторского.
Ясно…
— Ты права, — торопливо согласилась я. — Я напутала. Конечно, Бриззина. Ладно, извини. Мне тут надо еще кое-куда зайти.
Я поспешила закончить этот разговор. И все же, когда уходила, спиной чувствовала озадаченный взгляд, которым сверлила меня Марисса.
Представляю, что она теперь обо мне думает.
Впрочем, это было совсем не важно. Какая разница, кто и что подумает. Вчера, когда магистр Лэнсор рассказывал мне о случившемся, участь Лартиссы уже виделась мне ужасной. Но это были только слова. А сейчас я столкнулась с этой правдой сама, лично.
Лартиссу действительно никто не помнит. Пожалуй, кроме ее бабки. Каким-то невероятным образом помню я и магистр Лэнсор. Полагаю, он — потому что для него это жизненно важно: не вернет Лартиссу, не получит свой артефакт.
А я… Может, просто с ним за компанию. Да и надолго ли хватит этой нашей памяти. Вдруг к вечеру и я ее забуду? И тогда у бедняжки не останется никаких шансов…
— Эй, ты куда? — крикнула Марисса мне вслед. — Аудитория в другой стороне!
— Я знаю. Но у меня дела.
— Какие дела? Через пять минут начнутся занятия.
— Важные, — бросила я через плечо. — Очень-очень важные.
Куда важнее, чем какие-то там занятия.
Глава 20
К тому времени, как я остановилась перед дверью, ведущую в офис Гариетты, история Лартиссы была подробно изложена в моем дневнике.
Я не только описала встречу с лесной ведьмой, ее настоятельную просьбу найти внучку и то, с какими квадратными глазами ввалился в мою комнату магистр Лэнсор, чтобы поведать о внезапной забывчивости абсолютно всех. Если забывчивость постигнет и меня, неплохо бы знать, кто такая Лартисса. Так что ко всем этим событиям я добавила еще и полный перечень слухов, что ходили по академии. Я старалась быть максимально внимательной, чтобы не упустить ничего. А когда закончила, погладила дневник по новенькой обложке. Надо же, уже второй раз он меня спасает. На удивление полезная вещица, оказывается.
Разумеется, ни в какую канцелярию я обращаться не стала. Магистр Лэнсор слишком уж оптимист, если думает, что моя заявка не ляжет в тот самый шкаф, который и так ломится от всякого рода прошений. Нет, если кто и поможет, то наша кастелянша. По слухам, они были дружны с леди Полиной еще тогда, когда та только прибыла в академию — растерянная и напуганная, как мы все.
Гариетта была на месте. Полагаю, после того
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Академия мертвых душ. Целительница - Матильда Старр», после закрытия браузера.