Читать книгу "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С Линой я шёл молча всю дорогу по одной простой причине — моя охрана находилась рядом. И только когда мы оказались в моей комнате, я всё подробно ей рассказал. Её глаза мигом загорелись надеждой.
Затем я проводил Лину в комнату Лисы. Сёстры тепло встретили друг друга, обнялись. Было приятно на них смотреть. Но пора бы и действовать.
В первую очередь я приказал подготовить карету. Пока этим занимались слуги, сам переоделся в более удобную походную одежду на всякий случай, а также прихватил арбалет с болтами. Кто знает, вдруг случится что-то непредвиденное.
Как назло, мне довелось пересечься и с родителями Демида. Но всё прошло довольно гладко. Я им объяснил, что это небольшая вечерняя поездка с целью отдыха. Отца больше всего интересовала инициация, так что пришлось его убедить в том, что я справлюсь. В качестве демонстрации показал ему огонёк, которому недавно научился. Он одобрительно кивнул и пожелал приятного отдыха. Ответив взаимностью как ему, так и матери, я наведался к сёстрам. Всё равно нужно подождать, когда всё подготовят к нашей поездке.
Не успел я толком с ними побеседовать, как один из слуг сообщил, что всё готово, и мы собрались в дорогу. Я посчитал необходимым взять немного еды и вина. Не для себя, конечно же.
К моему удивлению, всё проходило слишком хорошо. Никто никаких вопросов не задавал даже на границе. Такое развитие событий не могло не радовать, поэтому я позволил себе выпить немного вина вместе с сёстрами. Довольные, что скоро будут дома, они хорошо ели и пили. Но я им много раз напоминал о том, что обо мне ничего нельзя рассказывать, пока сам не вернусь. Хоть и убеждали меня, что будут молчать, я всё равно переживал. Увы, редкие девушки умеют хранить секреты дольше одного-двух дней.
На границе кошачьего континента всё прошло как обычно, но даже немного быстрее. И это было понятно, ведь я возвращал девушек домой. Возможно, подобное событие вообще происходит впервые — чтобы аристократы вели себя настолько честно.
У меня были мысли на обратной дороге наведаться к Ларри. Всё равно мимо еду. Есть же возможность. Да только эта охрана… Нет, не стоит. Они что-то заподозрят, начнутся вопросы от отца и так далее. Ещё хорошо, что по дороге на меня никто не напал из имперской службы, хотя к такому раскладу я был полностью готов.
До Второй мы добрались также без проблем. Этим вечером в деревне было тихо. В отдельных местах одиноко горели костры, но никаких гуляний не было видно.
Народ оживился и столпился, когда завидел нас. Появился староста. Немудрено, что местные снова ожидают чего-то плохого.
Стоило мне выйти вместе с Лисой и Линой, как из толпы выбежал крепкий мужик и яростно заорал:
— Что ты с ними сделал, ублюдок⁈
Моя охрана тут же встала передо мной, выставив клинки вперёд. Но это не остановило мужика. И я уже понял, что это их отец… Допустить, чтобы его убили, никак нельзя.
— Стой! — послышался из толпы знакомый хриплый голос.
Как обычно, будто из ниоткуда, выплыл силуэт шамана. К нему мужик прислушался и прекратил свой напор, обернувшись в сторону Амана.
— Они прибыли с добрыми намерениями, — продолжил шаман. — С твоими дочками всё хорошо было, есть и будет.
— Подтверждаю, — сказал я и слабо кивнул. — Мы их возвращаем, как и обещали. С ними обходились хорошо. — Затем я глянул на сестёр и добавил: — Ступайте, вы свободны.
Они вроде и хотели как-то поблагодарить, судя по небольшому замешательству, но не могли, ведь тогда будет много вопросов к ним, мол, отчего такая реакция. И поэтому дочки вскоре бросились в объятия отца, который был так рад их видеть, что даже прослезился. Его можно понять: они ведь самое ценное, что есть в его жизни.
Тем временем шаман подобрался ближе ко мне и обратился:
— Демид благородный, позволите ли вы мне поговорить с вами один на один?
Стражники недоумённо глянули на меня. Я же не растерялся и быстро ответил:
— Да, конечно. — После бросил взгляд на охрану. — Я ему доверяю. Стойте здесь.
Народ постепенно разошёлся по своим делам.
Вместе с Аманом я прошёл чуть дальше от деревни, и тогда у нас завязался разговор.
— Ты молодец, Гарри, — похвалил меня шаман. — Хорошо справился. Сёстры и правда совсем не пострадали. Но скажи мне, как идут дела по твоей главной задаче? Наблюдаешь ли ты за наследником? Смог выяснить его силу?
— Пока всё вообще не по плану, но вроде бы не так уж плохо. Есть проблемы, конечно. Ну а что касается наследника, то выяснить, какая у него сила, я просто никак не могу. Знаю точно, что магией владеет, причём достаточно сильной. Тут без сомнений. Видел кое-что. Завтра у нас инициация. Может быть, он там тоже что-то покажет.
— Понял тебя, Гарри, понял, — сухо сказал Аман, подымив трубкой. Казалось, что она у него почти никогда не гаснет. — Постарайся как-то выведать о нём всё, что возможно узнать. Я понимаю, что тебе некогда, что у тебя задача другая, но всё-таки попытайся. Это для нас важно. Я вижу в будущем, что с ним можно совладать только при помощи магии. Возможно, это сможешь сделать ты. Если я не ошибаюсь, то ты уже чему-то научился.
— Да, научился. Но это такая мелочь в сравнении со способностями настоящих магов.
— Ничего-ничего, — приободрил меня шаман, — всё придёт со временем. Я тоже потратил много времени, чтобы стать тем, кем являюсь сейчас. Просто знай: от тебя зависит многое.
— Хорошо, буду всегда помнить об этом.
Старик понимал, что слишком долго общаться нам нельзя, поэтому не настаивал
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов», после закрытия браузера.