Читать книгу "Праматерь - Денис Витальевич Чернусь"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Капитан, мы на месте? Флот прибыл? — с ходу начал задавать вопросы Эрик, ступая вальяжной походкой в сторону тактического стола.
Бескультурная сволочь, а ведь относится к аристократии. Как у его отца мог родиться такой человек? Надеюсь, скоро всё решится, и я наконец смогу поставить этого мальчишку на место. Если всё пойдёт не по плану, то стоит доставить себе удовольствие напоследок и пристрелить это ничтожество. Подготовленные коды позволят перехватить полную власть над кораблём. Главное ввести их в нужный момент, не вызвав подозрения у этого сосунка.
— Нет. Должно быть, качество команды не позволяет им выполнить примитивные действия, или же технические проблемы не позволили им выполнить ваши приказы. Но я склоняюсь к первому варианту. Наше состояние куда хуже, но мы прибыли в заданную точку согласно плану.
Стараясь не встречаться взглядом с собеседником и его «цепной собачкой», капитан внимательно изучал тактическую карту. С каждым разом ему всё сложнее становилось удерживать свой разум на замке. В своё время он окончил специальный курс обучения, но прошёл по самой нижней планке пси-индекса. Его незначительные силы хотя бы помогли ему в работе со своим разумом, но под беспардонными попытками этих двоих с грацией слона вломиться в его разум он уже держался лишь на стальной воле.
— Я поговорю об их компетентности, капитан, как только они прибудут, — с ехидной улыбкой ответил Эрик и упёрся в край стола, пытаясь поймать взгляд капитана. — Расскажите лучше о том, что вам удалось узнать.
— Тут вас не могу ничем порадовать. Наша энергия на исходе, потому я решил дождаться вас. При включении сенсоров на полную мощность мы потратим и так не большой запас доступных возможностей, что приведёт к сильной утрате нашей боеспособности. Однако данные разведки подтверждаются, никакой активности в космическом пространстве не наблюдается. Чтобы получить более полные данные, нужно, во-первых, подлететь поближе. Вот, смотрите, — капитан развернул полную карту звёздной системы и начал пояснять их действия, — мы находимся у десятой планеты, газового гиганта, на окраине системы. Вот четвёртая планета, которая нас интересует. Во-вторых, как я и говорил, основной реактор и вспомогательные не смогут долго поддерживать систему сенсоров и израсходуют более половины всех наших энергетических возможностей. Потому столь важное решение должен принимать глава экспедиции, сэр.
— Вы меня радуете, капитан, — Эрик надулся как индюк от своей мнимой значимости и скривил губы в безумной улыбке. С умным видом он рассматривал тактическую карту и делал вид, что хоть что-то понимает. — Я думаю, мы не будем уменьшать наши боевые возможности, достаточно и визуального наблюдения. Не думаю, что нам что-то грозит от этих паразитов, которые встали на пути моего возвышения.
Неожиданно капитан Андерсон замер. Всё могло пойти прахом. На краю одной из лун оптика заметила движение группы объектов. В последний момент капитан успел отключить звуковое оповещение, но это временное решение. В любую секунду сосунок или его шавка могли заметить выводимые данные на тактической карте. В голову ничего не приходило. Вот к тактическому столу подходит офицер орудийных расчётов. Шаг, другой. Глаза офицера начинают в удивлении расширяться, замечая маркеры целей на тактической карте. В углу упала винтовка одного из призраков, отвлекая внимание Эрика и его группы поддержки. Из тени угла вышли Юкино с мисс Катериной.
— Думаю, нам следует решить, кому пока отдохнуть, а кому уже начинать готовиться к бою. Мистер фон Эскилен, вы будете участвовать в высадке или руководить с мостика? — как обычно, тихим и безэмоциональным голосом задала свой вопрос призрак.
— Думаю, что моё место на мостике, и на мне общее руководство всей операцией. Мисс Юкино, надеюсь, вы покажете на что способны, и я наконец пойму, за что мне пришлось заплатить столь большие деньги, — раздевал дам взглядом Эрик, даже не намереваясь хоть как-то прикрывать свои желания в отношении них. — А то я могу решить, что вам найдётся и другое применение.
— Вы, видно, получили не полную информацию по призракам, мистер фон Эскилен. Советую вам прочитать личное дело Катерины, дабы понять всю ошибочность своих планов. И я устала вам повторять, что мне не нравится обращение «мисс», — всё так же ровным голосом, без какого-либо намёка на эмоции ответила Юкино.
Не обращая внимания на гневную рожу «золотого мальчика», спокойно прошла со своей напарницей мимо него, остановилась у открытой двери и произнесла:
— И да, я бы вам советовала всё же надеть хотя бы скафандр. Или броню. Знаете, в космическом бою разгерметизация — частый попутчик. Вы хоть раз проверяли свою броню, а то может в ней вам тоже оставили пару — другую сюрпризов?
— Не указывай, что мне делать, женщина! Я прекрасно разберусь и без твоих подсказок! — в гневе разорялся в сторону закрытой двери Эрик. — А вы что вылупились? Заняться нечем? Капитан, ваша команда видно не знает, чем заняться.
— Поверьте, мистер фон Эскилен, я найду чем их занять! — ответил мажору Андерсон.
Он перевёл взгляд на команду и, постепенно повышая голос, начал раздавать дебильные по сути и невыполнимые приказы, тем самым давая понять команде своё реальное отношение к Эрику.
Тот не стал вклиниваться в разнос, который устроил команде капитан, постоял с минуту, а затем утянул свою компанию готовиться к битве. По дороге словил очередной приход и начал очередной проповедью выносить мозги своему сопровождению. Покричав ещё с пару минут, капитан резко смолк и скупо улыбнулся команде. Повернулся к офицеру орудийного расчёта и, понизив голос до еле слышного шёпота, сказал:
— Надеюсь, вы будете держать рот на замке. А лучше прямо сейчас отправляйтесь в медблок и передайте миссис Хильде, что бренди капитана ваш желудок не переносит и вам нужна срочная медпомощь. Вам всё ясно?
— Да, сэр.
Конец интерлюдии
Мы уже больше половины дня находились в командном центре и вели неустанное наблюдение за нашими нерешительными гостями. Их бездействие выводило меня из себя. Скорее всего, или они чего-то ждут, или мы что-то не понимаем. Вся наша территория замерла в ожидании, все комплексы в полной боевой готовности. Ожидание убивало и дико нервировало.
— Праматерь, воры! Они тут совсем обнаглели и других воров позвали! — одна из мелких поколдовала со столом и вывела на него новое изображение. — Смотрите, сволочи подмогу позвали. Ток эти летучки какие-то помельче и ужасно некрасивые, воры одним словом. О, смотрите, большой выпускает мелкие леталы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Праматерь - Денис Витальевич Чернусь», после закрытия браузера.