Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Добыча некроманта - Ирина Сергеевна Алексеева

Читать книгу "Добыча некроманта - Ирина Сергеевна Алексеева"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 68
Перейти на страницу:
рук вон плохо, и несколько все же шлепнулись вниз, на что, к его радости, Матильда не обратила ни малейшего внимания.

— Признаться, мои девочки в полнейшем шоке от ваших вкусов и запросов, — ее голос прозвучал несколько нравоучительно. — Я понимаю, что вы в нашем мире человек новый и непривычный, но здесь совершенно иная мода, и вам следует ее придерживаться.

— С какой стати? — я вовсе не собиралась скандалить, просто действительно не понимала, зачем мне подстраиваться.

— Ну как же, — возмутилась швея. — Наше общество никогда не примет девушку, одетую в то, что вы назвали нижним бельем.

— А кто узнает об этом? — тихо поинтересовалась я, потихоньку начиная закипать. — Думаете, я собираюсь надевать его поверх платья, изображая Супермена?

Вряд ли дамочка поняла, что я имела в виду, она просто продолжала возмущаться, услышав не смиренное согласие с ее мнением, а возражение.

— Это неприемлемо! — заявила она. — Там в коробках — наряды, подобранные для вас. Будьте добры одеваться подобающе.

— Будьте добры, идите вон, — я указала пальцем на дверь. — Свой гардероб я обсужу с хозяином замка.

Не думала, что эта угроза так на нее подействует. Леди Матильда округлила глаза, которые в один миг из обманчиво добродушных стали просто злобными. Вот она и показала свое истинное лицо. Однако, спорить со мной дамочка не стала и, развернувшись, стремительно покинула мою гостиную. Уходя, краем платья она зацепила коробки, и гора, тщательно выстроенная лакеем, развалилась. Он беспомощно смотрел на учиненный беспорядок, не зная, что с этим делать.

— Вы можете идти, — я избавила его от мук выбора, и мужчина, благодарно кивнув, поспешно скрылся. Заперев за ним дверь, я тяжело опустилась в кресло и закрыла лицо ладонями. В висках пульсировало, пальцы продолжали едва заметно подрагивать после пережитого нервного напряжения, но, похоже, у меня просто не осталось иного выбора, кроме как снова встретиться с некромантом и раз и навсегда решить все разногласия.

Но прежде, чем куда-то идти, я позволила своему любопытству взять верх и ознакомилась с содержимым коробок. Среди вороха совершенно несуразного тряпья обнаружились вполне приличные экземпляры. Настолько, что я даже решила переодеться. За окном царило лето, а я не могла вспомнить, когда в последний раз надевала платье. Удивительно, что леди Матильда выбрала для меня нечто, что не тянулось километровым шлейфом по полу и не разлеталось в стороны многослойным кринолином. Может, что-то перепутала?

Забрав понравившиеся вещи в спальню, я на всякий случай заперла дверь. А то ходят тут всякие без стука. Шнуровка на платье была спереди, поэтому я на удивление ловко справилась. Довольно плотный лиф туго стянул и приподнял мою грудь, из-за чего она даже стала казаться немного больше. И это при том, что спортивное белье с пуш апом осталось лежать на кровати. Покрутившись перед зеркалом, я осталась вполне довольна своим видом. Осталось только определить, где мне искать некроманта.

Свои апартаменты я покинула без особого труда. Значит, меня действительно никто не ограничивал в передвижениях по замку. Вот только хотелось бы иметь ключи от собственной двери, чтобы иметь возможность запереть ее. Стоило мне сделать несколько шагов, как из-за ближайшего поворота ко мне вылетела запыхавшаяся девица в сбившемся набок чепчике. Тяжело дыша, она некоторое время рассматривала меня, что, на мой взгляд, было не очень-то вежливо.

Осторожно обойдя препятствие, я собралась продолжить свой путь, как меня снова остановили.

— Леди Эльза, — срывающимся голосом произнесла девушка. — Умоляю простить меня за опоздание.

Я обернулась.

— Мое имя Хена, и я ваша личная горничная.

Вот оно что!

— Очень приятно, — я изобразила на лице вежливую улыбку. — Хорошего вам дня, Хена.

— Постойте, — окликнула меня горничная, так как я снова на полном серьезе собралась уйти. — Я должна помочь вам одеться к обеду.

— Как видите, я справилась сама, — я больше не пыталась быть любезной. Не люблю, когда мне навязываются, особенно незнакомцы.

— Прошу меня простить, леди Эльза, — Хена опустила глаза. — Но ваш наряд слишком простой для такого мероприятия.

— Какого такого? — фыркнула я. — Мы вроде собирались просто поесть. К тому же я, наверное, буду обедать в своих апартаментах.

— Не пойдете на обед? — вид у горничной стал совершенно растерянный.

— Это зависит от хозяина замка. Будьте любезны проводить меня к нему.

— Вход в его часть замка строго воспрещен, — испугалась Хена. — Я могу лишь показать нужное крыло.

— Ну хотя бы так, — я дождалась, когда горничная поравняется со мной и пошла за ней. Хорошо, что не придется плутать по замку, потому что путь, указанный Мартином, совершенно не отложился в голове.

И почему, спрашивается, я не могла сразу выяснить все необходимое? Потому что некромант оказался ранен, и ругаться с ним показалось мне не слишком гуманной идеей? Когда-нибудь эта доброта выйдет мне боком.

Хена провела меня по бесконечным коридорам и лестницам и оставила возле высокой двустворчатой двери.

— Дальше мне нельзя, — покачала головой она. — Магия лорда Райса не пропустит.

— Тогда будь добра, жди меня здесь.

Надо же мне будет как-то вернуться обратно.

Горничная кивнула, и я без раздумий потянула на себя дверную ручку. Странно, но магия некроманта беспрепятственно пропустила меня на его территорию. Придерживая юбку, я направилась вперед по очередному широкому коридору, который на этот раз даже показался мне знакомым. На то, чтобы сориентироваться, не ушло много времени, и я без труда нашла лабораторию, в которой делала свою нехитрую операцию. Интересно, как далеко отсюда спальня мага? Он должен быть там, ведь я рекомендовала ему постельный режим.

— Что вы здесь делаете? — дверь в лабораторию внезапно открылась, и на пороге появился Дэйм собственной персоной. Одетый в свежую рубашку, а его волосы блестели от влаги, видимо, уже успел принять душ. Но как? На нем же повязка.

— Я пришла поговорить, — я тщетно сканировала взглядом его грудную клетку. Понять, остались ли на некроманте бинты, было невозможно. — Но надеялась застать вас в постели.

— Вот как? — усмехнулся маг и, шагнув в коридор, захлопнул дверь в лабораторию, как будто что-то там прятал. Судя по выражению лица, понял он меня вообще неправильно, отчего я разозлилась.

— Тебе рекомендован постельный режим, — я обличительно ткнула его пальцем в грудь.

1 ... 29 30 31 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добыча некроманта - Ирина Сергеевна Алексеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Добыча некроманта - Ирина Сергеевна Алексеева"