Читать книгу "Узы крови - Алексей Осадчук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лицо Генриха набежала тень.
Герцогиня, продолжая задумчиво улыбаться, коротко кивнула.
– Да, о тебе. Фердинанд никогда не отличался терпением и сдержанностью. Он был предсказуем. А его бастарда сложно назвать предсказуемым.
– Это меня и настораживает, – хмурился Генрих. – Взять хотя бы это перевоплощение. Еще год назад это был размазня и нытик… Сейчас же… Его словно подменили.
– В жизни всякое бывает, – пожимая плечами, философски заметила герцогиня. – Взять, например, твое чудесное перевоплощение. Вспомни мою первую реакцию, когда ты, мой младший брат, молчун и тихоня «Анри-Креветка» пришел ко мне с планом свержения нашего «Льва» Фердинанда.
Генрих хмыкнул. Тень понемногу отступала.
– Ты сказала тогда, что в меня вселился демон.
– Вот-вот, – кивнула Жанна дю Белле. – В жизни бывает всякое. Мальчик вырос и очень быстро повзрослел.
– И стал очень опасным, – буркнул граф.
– Не для семьи, – возразила герцогиня. – Кто он без нас? Думаешь, он этого не понимает? При всей его дерзости, ты разве не заметил, что он прекрасно знает свое место?
– Разве? – скривил губы Генрих. – А эти его ультиматумы? Замок ему его подавай!
– А вот это как раз лишнее доказательство моих слов, – снова возразила Жанна дю Белле. – Мальчик дает понять, что готов повиноваться. Причем, он сразу и честно указывает нам свою цену.
– Но этот особняк я уже подарил Франсуа, – поморщился граф.
Герцогиня пожала плечами.
– Подари Франсуа свой особняк в Новой столице. Ты ведь все равно уже перебрался сюда. Заодно порадуешь свою Кэтрин. Она ведь без ума от своего младшенького.
Генрих задумчиво хмыкнул и отошел от окна. Поэтому он не увидел загадочную улыбку герцогини, которая, слегка прищурив глаза, смотрела в ту сторону, где еще несколько минут назад шел своей уверенной и по-звериному гибкой походкой ее «новый» племянник.
О том, что в бывшем особняке Макса начали происходить любопытные движения, я уже был осведомлен спустя пару дней после памятного обеда в кругу «любящей» семьи.
Последними новостями нас исправно снабжали бывшие слуги Макса. Нашими главными информаторами, которых от моего имени завербовал Бертран, являлись: Шарль Симон, тот самый старый слуга, которого ударил плетью Франсуа де Грамон, и которому я выдал горсть серебра на лечение; Агнес Кассо, старшая повариха, и Марк Дюко, дворецкий.
Причем последний присоединился к группе моих шпионов буквально на днях. Дворецкий долго отказывался сотрудничать, но в конечном итоге перешел на нашу сторону. Всему виной были действия Франсуа де Грамона.
Пару дней назад, уже под вечер, мой кузен заявился в особняк мрачным как туча. Причиной его отвратительного настроения стал визит к отцу, который повелел своему младшему сыну освободить этот замок и переехать в бывший особняк Генриха де Грамона в новой столице. И вроде бы обмен был более, чем щедрым, но виконт был в бешенстве. Всему виной «этот мерзкий бастард», который унизил Франсуа.
Всю ночь виконт пил вино и поносил «гадкого ублюдка», грозясь отомстить, а на следующий день, проснувшись ближе к полудню с ужасным похмельем, начал претворять в жизнь свои угрозы. Собственно, эти действия и стали той каплей для дворецкого, что склонила чашу весов в мою сторону.
Первым делом виконт объявил о том, что он меняет место жительства и переезжает из этой темной старой дыры в прекрасный особняк в Новой столице.
Слуги и сервы сперва обрадовались таким переменам. Ведь огромный графский особняк, да еще и в Новой столице – это несомненно повышение, но их ждал облом. Никто их с собой брать не собирался.
Франсуа с язвительной улыбочкой объявил собранным по его приказу людям, что в отцовском особняке штат прислуги уже полностью укомплектован, и что все собравшиеся дорабатывают последние дни, а потом могут искать новую работу. Кроме, конечно, сервов – их Франсуа приказал продать на рынке рабов.
Дворецкий, пойдя против своих правил, попытался вмешаться и объяснить молодому господину, что слуги и сервы, работавшие в этом замке много лет, являются обученным и высококвалифицированным персоналом и разбрасываться таким ресурсом – это неразумно и недальновидно.
Франсуа дерзость Марка Дюко взбесила, и дворецкий вполне закономерно получил по своей «наглой морде» плетью. Именно с того момента дворецкий и перешел на мою сторону, хотя, как рассказывал мне Бертран, Марк Дюко не очень любил Макса за его грубость и жестокость. Но сейчас стоял вопрос выбора из двух зол, и Марк сделал свой выбор.
После объявления своей воли Франсуа принарядился и отбыл на один из многочисленных светских приемов, перед отъездом приказав своему камердинеру начать искать покупателя на десяток сервов.
В тот же день Бертран, в отличие от Абвиля и Тулона чувствовавший себя в родном ему Эрувиле как рыба в воде, привел ко мне Марка Дюко, с которым у меня состоялся длинный и обстоятельный разговор, итогом которого стал договор найма. Так я принял на работу прежнего дворецкого Макса, которого наделил полномочиями нанимать слуг в мой особняк.
Первая весточка из дома де Грамонов о том, что дядюшка решил вернуть особняк своему племяннику пришла мне от Валери. Сестренка, получив надежду на «светлое будущее» в моем лице, начала активно сообщать мне о важных событиях в графском доме. В последнем письме она довольно подробно описала момент, когда Генрих де Грамон объявил Франсуа о том, что «Лисья Нора» теперь будет местом жительства шевалье Ренара, и с особым ехидством расписала мне истерику виконта.
Валери я, конечно, полностью доверять не собирался. Девушка, находясь в окружении недоброжелателей, выработала свою собственную манеру поведения. Она в любой момент могла перейти на сторону дяди, предложи тот ей приемлемые условия союза. Но у меня еще имелось в загашнике несколько рычагов давления на сестренку, которые я пока приберегал до удобного случая.
С сервами тоже всё прошло на удивление гладко. Камердинер Франсуа оказался еще тем беспринципным прохиндеем. Он, после разговора с Бертраном, без проблем встретился со мной и продал мне всех сервов, наварив на каждом по одной серебряной кроне. А ведь он прекрасно знал, кто я такой и самое главное – ему было известно отношение его хозяина ко мне. На мой вопрос о том, не боится ли он гнева своего господина, камердинер неопределенно пожал плечами и, взвесив кошель с серебром, объяснил, что его господину плевать на то, кому и как были проданы эти сервы.
Такая беспечность личного слуги говорила о том, что Франсуа никто в семье не уважает. Даже его камердинер.
Виконт вернулся в особняк ночью в компании своих друзей, таких же избалованных придурков, детишек столичных аристократов, хотя его уже никто не ждал. Оказывается, Франсуа решил поставить жирную точку в своем пребывании в замке бастарда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Узы крови - Алексей Осадчук», после закрытия браузера.