Читать книгу "Слишком грешен - Эрика Ридли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, слов у меня хватит! — воскликнула фарфоровая кукла, к которой вернулся ее обычный голос. — Так что не вздумайте где-нибудь даже словом обмолвиться о том, что вы видели, мисс Стэнтон, После того как я выйду из этой двери, вы пожалеете о том, что когда-то подсматривали за мной. Никто в нашем городе не захочет даже стоять рядом с вами. — И, резко повернувшись, она вышла из аптеки.
Ведьма рывком подняла зонтик. Сделав шаг к двери, она задержалась и, повернувшись к Сьюзен, добавила с ледяной улыбкой:
— А если это не поможет… Знаете, у нас, в Борнмуте, с заезжими людьми какие только неприятности не происходят, мисс Стэнтон. Стыдно, если и с вами случится что-то в этом роде.
Черт возьми, о чем только он думал?!
Эван бросил в море еще один плоский Камушек, но даже не стал смотреть, как тот, подпрыгивая на воде, улетает от берега, потому что тревожные мысли не давали ему покоя. Он не думал! Ни единой секунды! С того мгновения, когда он увидел в таверне мисс Стэнтон, его одолевало единственное желание: поцеловать ее. Немедленно. Поцеловать — и все, конец истории.
Однако это был далеко не конец истории, разве не так? Если бы их застали в тот миг, когда он обнимал ее, когда их губы слились в поцелуе… Дрожь, вызванная этой мыслью, была куда более сильной, чем та, что охватывала его от холодного морского ветра. Ему пришлось бы на ней жениться, вот что!
Отвернувшись от неспокойного моря, Эван побрел к тропинке, вьющейся вверх по утесу. Он не должен забывать о главном — что должен отомстить за убийство брата. А если хочет избежать неприятностей, то должен держаться подальше от мисс Стэнтон.
Самб собой, едва он достиг середины пути, увидел ее.
Вот ведь невезение! Эван про себя выругался. Не поэтому ли он намеревался избегать с ней любых интимных отношений? Знал ведь, понимал, что ему непременно захочется увидеть ее снова… снова и… снова?
Замедлив шаг, Эван смотрел, как она поднимается по тропе. Хорошо, что он мог разглядеть ее с головы до ног. Ведь смотреть на покачивающиеся в такт шагам женские бедра всегда приятно. Если, конечно, они не принадлежат девственнице, леди или дебютантке, охотящейся за мужем. Впрочем, все это относится к мисс Стэнтон в полной мере.
И тут она повернулась и заморгала от удивления. Однако она не побежала прочь. И не поздоровалась.
Смирившись с неизбежным, Эван подошел к ней.
— Мы снова встретились, — сказал он.
— Но это случайность. — Сьюзен сделала шажок наверх, словно опасаясь, что поцелуй может возобновиться в любое мгновение.
Кровь в его жилах потеплела. Неплохая идея.
Нет-нет, это не так! Вспомнив о своих размышлениях, Эван предложил Сьюзен руку. Пусть она снова прикоснется к нему, хотя бы кончиками пальцев!..
Сьюзен этого не сделала. Прижав руки к бокам, она посмотрела на Эвана из-под полуопущенных ресниц, правда, ее щеки зарделись, а дыхание стало подозрительно прерывистым.
— Не прикасайтесь ко мне!
Сдавшись, Эван опустил руку и обошел Сьюзен, чтобы продолжить путь наверх. Пойдет ли она следом за ним? Нет. Он ничего не услышал. Даже того, как она уходит от него. И вдруг…
— Я не хочу, чтобы меня застали с вами, мистер Ботуик, — промолвила у него за спиной мисс Стэнтон.
У него остановилось дыхание. Она не хочет, чтобы ее «застали» с ним? Это интересно.
— Мадам, наши желания совпадают.
Вот только он вынужден признаться себе, что его одолевает беспокойство. То, как она отвечала на его поцелуй…
— Тогда прекратите преследовать меня, — прозвучал сзади ее голос.
Эван остановился. А потом повернулся и недоверчиво посмотрел на нее. Ну как он может ходить следом за ней, когда он идет впереди, а она — сзади? Или она попросту провоцирует его?
— Возможно, вы удивитесь, узнав, что я не только не преследую вас и не хожу следом за вами, но у меня к тому же нет ни малейшего желания сопровождать вас куда бы то ни было, — сказал он.
— Правда? — Сьюзен приподняла бровь. — Можно, подумать, вы не идете в Мунсид-Мэнор?
— Нет, не иду, — ответил он со всей искренностью, на какую был способен.
Сьюзен закрыла рот. Похоже, несколько коротких мгновений она боролась сама с собой, а потом быстро догнала его.
— Так вы не?.. Но почему? И куда вы идете?
Эван пожал плечами, давая ей понять, что это только его дело, а потом продолжил путь.
Сьюзен снова помешкала, словно не могла решить, взять его под руку или нет, хотя он больше и не предлагал ей этого.
— Тогда что вы делаете на этой тропе? — спросила она. — Почему не идете к?..
— Потому что я занят, — перебил ее Эван.
— Заняты? — с сомнением переспросила Сьюзен. Интерес в ее голосе уступил место скепсису. — Чем вы можете быть заняты?
Вопрос был вполне невинен, но Эван не мог не понять, что мисс Стэнтон только что оскорбила его. Он пошел быстрее.
— Почему я не могу быть занят?
— Во-первых, потому, что вы богаты, а стало быть, независимы. Богатые люди занятыми не бывают. — Сьюзен споткнулась, когда под ее ногой внезапно стал осыпаться песок. Эван потянулся к ней и взял за руку. Сьюзен руки не отдернула. — Во-вторых, — продолжила она, взмахнув свободной рукой, — это же Борнмут.
Эван был вынужден отдать ей должное: мисс Стэнтон говорила дело. Не от скуки ли он стал заниматься всякой ерундой? Изменять своей стране, например? Даже контрабандисты отправляются в открытое море, чтобы поразвлечься. Интересно, а разве сама мисс Стэнтон не ищет развлечений?
Он посмотрел: судя по ее оживленному лицу, она ожидала, что он ответит на ее вопрос, а не поцелует. Жаль.
— В чем-то вы правы, — сказал Эван, позволяя взгляду задержаться на ее губах. — Но сейчас я чувствую необычное огорчение.
Сьюзен несколько секунд раздумывала над его словами — при этом запылавшие еще сильнее щеки выдавали ее мысли, — но потом настойчиво спросила:
— Так куда же вы сейчас идете?
— В дом моего брата, — ответил Эван. От этих слов никому хуже не станет.
— Вашего?.. — Сьюзен посмотрела на него удивленно. — А я и не знала, что у вас есть брат!
У Эвана было такое чувство, будто его накрыла черная туча, его даже немного затошнило.
— Уже… нет, — хрипло заметил он.
Ее пальцы крепче вцепились в его руку.
— Я… Так это он и есть?
Эван нахмурился:
— Кто — он?
— Ну, тот, которого вы потеряли? — Сьюзен подняла на Эвана немигающий взгляд своих голубых, широко распахнутых глаз.
Черт возьми! Вот еще один повод не разговаривать с умными женщинами. У них есть раздражающая способность все взвешивать, делать выводы. На все обращать внимание. И многое запоминать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком грешен - Эрика Ридли», после закрытия браузера.