Читать книгу "Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не думаю, что мой сын так глуп, — отмахнулась хозяйка дома.
Я поспешила удалиться на кухню под предлогом принести что-то к столу, но на самом деле к горлу подступила тошнота. Только сейчас поняла: мать Нейтана никогда не одобрит наш союз, потому что в ее голове плотно укоренилось влияние гадюки Спенсер.
Проскочив незаметно наверх, я затаилась в игральной комнате хозяина, где располагались его приставки и гаджеты. На стенах висели фотографии, и мне захотелось их рассмотреть. Длинные волосы делали из этого мужчины беззаботного подростка, а в комплекте с доской для серфинга он вообще походил на свободолюбивого Джейсона. На заднем фоне красовался стильный бар, а на вывеске надпись «Олдфорд краб».
— Этот бар — мой первый опыт в качестве самостоятельного предпринимателя, — раздался бархатный голос за спиной.
— Нейт? Разве ты не должен был…
— Я сбежал со скучного мероприятия, не мог больше терпеть разлуку с тобой, — перебил меня и мои мысли господин.
Он подошел сзади и ласково обнял за талию, вдохнув аромат моих волос.
— На фотографии написано Австралия, — продолжила я интересующую меня тему, пока хозяин располагал к откровениям.
— Все верно. Именно с этого континента я начал свою карьеру, хотел открыть сеть баров близ океана для отдыхающих и любителей волн, но потом пришлось вернуться сюда.
— Когда твой дедушка поправится, ты вновь примешься за свою идею?
— Возможно, — небрежно ответил Нейтан, стал заметен его дискомфорт, вызванный моими расспросами.
Я нежно поцеловала его, чтобы отогнать неприятные мысли. Мне всегда нравились мужчины с четкой позицией и амбициями. Нейт стал заложником семейных обязательств, поэтому наверняка в душе страдает из-за утерянной возможности самостоятельно реализоваться.
— Хочу тебя прямо сейчас, — прошептал мой любовник.
Либидо точно так же желало его, но вдруг осознала, какие трусы надела сегодня утром на работу, планируя не встретиться с господином еще ближайшие сутки.
— Может, в другой раз? — одернула я руки мужчины, которые уже по-хозяйски блуждали по просторам моего тела и прокрадывались к более интимным местечкам.
— Ханна, ты еще никогда мне не отказывала, — удивился мистер Олдфорд.
— Значит, это будет первый раз, — ехидно улыбнувшись, я отправилась в другую комнату под предлогом уборки.
— Я что-то натворил? — не отступал Нейтан и, как хвостик, следовал за мной.
Мне оставалось только загадочно молчать и надеяться, что мужчина сбавит обороты своего возбуждения. Но мистер Олдфорд, похоже, был из тех, кого еще больше будоражит отказ, нежели согласие.
— А если я попытаюсь тебя соблазнить? — прошептал он, и тут же прижал мое вожделенное тело к стене.
Одной рукой мужчина схватил меня за бедра, а другой поглаживал ножки, поднимаясь все выше.
— Пожалуйста, — взмолилась я от отчаяния, пытаясь выбраться.
— Мисс Мендес, я все равно возьму то, что по праву принадлежит мне, — предупредил Нейт, а затем задрал и без того коротенькую юбку. От увиденного мужчина не смог сдержать смех.
— Панталоны? Серьезно? — завопил молодой человек изумленно.
— Рада, что позабавила, — буркнула я, затем одернула юбку и вырвалась из сильной хватки господина, которая ослабла благодаря приступу смеха.
— Ханна, нам нужно срочно прикупить тебе нижнее белье, я не думал, что все так плохо, когда лишал тебя последнего бюстгальтера.
Мне было обидно слышать эти издевки, поэтому пришлось снова сменить комнату, чтобы остудить игривость хозяина.
— Ты зря так переживаешь, мне нравятся все причуды, которые я нахожу в тебе день ото дня. Порой даже кажется, что влюбленность начинает перерастать во что-то большее, — уже серьезно произнес Нейтан, отыскав меня на закрытом балконе одной из спален.
После этих слов мы начали жадно целоваться, словно меряясь друг с другом испытываемыми чувствами. Слова господина будоражили еще больше, чем наши минутные порывы страсти. Сразу же захотелось отблагодарить Нейтана и сделать что-то приятное. Спустившись на колени, я уверенно расстегнула брюки мужчины.
— Ханна, ты уверена? Я все равно видел твои трусы, можем заняться сексом…
— Не портите момент, мистер Олдфорд, — оборвала я тираду мужчины на полуслове и тут же высвободила твердый член своего хозяина.
Проведя языком вдоль него, почувствовала незамедлительную реакцию на мои действия. Пусть Нейт вежливо отказывался от подобных ласк, но его дружок с радостью вкушал проделанную мной работу. Обхватила губами головку сначала нежно, потом чуть глубже всасывая ее в рот, и почувствовала сбой в дыхании у мистера Олдфорда, такого сильного и непоколебимого. Он желал владеть мной, поэтому легонько подталкивал мою голову по направлению к драгоценному имуществу, создавая общий ритм для нас двоих.
Лаская уздечку, я игриво пощекотала ее язычком, заставив хозяина глубоко вздохнуть. Мне хотелось слышать его дыхание, чувствовать его наслаждение. На какой-то момент я остановилась, сняла с волос резинку и нацелилась на уже изнемогающую плоть мужчины. Нейт перехватил мою руку, вопросительно посмотрев, не произнося ни звука.
— Доверься мне, — прошептала я, на что получила моментальную свободу.
После, пережав легонько резинкой мошонку господина, я принялась усиленно сосать. Подобным трюком пользовались неоднократно героини моих эротических романов. Мужчины сами того не понимая, любят, когда их яички оттягивают вниз или стягивают чем-то плотным, чтобы придать искусственную наполненность. Конечно, для этого есть специальные шнурки и кольца, которыми любителей снабжает сексшоп, но мне пришлось импровизировать. Захватив почти весь член в рот, прибавила темп, в то же время играясь с новым приспособлением. Уже спустя минуту Нейтан достиг желаемого пика.
Я удивлялась, как еще Джулия не ругается со мной из-за работы: она трудилась в два раза больше, но до сих пор ничего не высказала. Мне было стыдно, но совесть утешалась убежденностью, что коллеге просто нравится работать, и двойная нагрузка для нее — настоящее наслаждение.
— Это правда, что ты и мистер Олдфорд встречаетесь? — спросила девушка.
Что ж, рано или поздно, это бы все равно открылось, но нужно ли подтверждать догадки персонала. Более того, история с Леей научила не доверять другим слугам, тем более, Джулия призналась ранее, что была влюблена в Нейтана.
Я медлила с ответом, не зная, что сказать. В очередной раз вогнала себя в ловушку, и зачем только влюбилась в этого мужчину. Прибавила проблем, еще и предала память Стивена. Внутренний стыд впервые так рьяно призывал к самосожжению на костре позора.
— Себастиан видел, как вы нежничали в холле, — добавила горничная.
— Виновна, — я с улыбкой подняла руки вверх, отрицать очевидное было уже глупо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй», после закрытия браузера.