Читать книгу "Жена для дракона - Алисия Эванс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — влет отозвался Рейн, сжав челюсти. — У драконов нет стариков. Мы не стареем, Виктория, — он скосил глаза, будто ожидал, что меня эта информация заинтересует. Поздно. Я вся была в мыслях о возвращении и скорой встречи с сыном. Сознание будто отрешилось от чужого мира, воспринимая лишь часть поступающей информации.
— Я за вас рада, — отчеканила, завязывая финальный узел. Его рана будет заживать несколько дней, а потом…свобода! Дракон перестал казаться монстром и извергом. — Но моя мать очень стара и нуждается в моей помощи. Тех денег, которые ей платит государство, не хватает на полноценную жизнь. Я каждый месяц покупаю ей лекарства на свои деньги, — страшно подумать, что теперь на ее плечи может лечь содержание Лешки. Благо, у меня есть счет в банке на черный день, и мама имеет к нему доступ. — Она без меня не сможет, — поставила точку я, взглянув дракону в глаза. В них отражался мрак. Я видела: он хочет, чтобы я осталась. Но почему же тогда решил отпустить? — Вам помочь подняться?
Дракон вздрогнул от моего вопроса.
— Уже? — лениво удивился он, осматривая перевязанную белой тканью рану. — Болеть стало меньше.
— Будем делать перевязки два раза в день. Рану я буду смазывать особым лекарством, которую постараюсь создать, — я думаю, имеет смысл попробовать создать левомеколь или мазь Вишневского. Вдруг получится? — Давайте помогу встать, — я поднялась на ноги и протянула дракону свою ладонь. Рейн посмотрел на нее и усмехнулся.
— Боюсь, если я потяну тебя за эту тоненькую ручку, то просто оторву ее, — произнес он и сам (!) без какого-либо труда принял сидячее положение, даже не опираясь руками о землю. Затем Рейн встал так быстро и ловко, будто у него не ранение средней тяжести и вырванный кусок плоти, а царапина. Он возвышался надо мной как гора. И вправду, с его габаритами и силой нанести мне вред совсем не сложно. И все равно меня потянуло съязвить.
— Вы недооцениваете меня, — фыркнула я. — Поверьте, в женском теле таится огромная сила. А уж про голову я и вовсе молчу.
— Поверь мне, Виктория, ты сама себя недооцениваешь, — загадочно улыбнулся Рейн. В последнее время он произносит очень много странных, двусмысленных слов, понять которые просто невозможно. Меня не покидает чувство, что со мной играют, но цель этой игры пока не ясна.
— Виктория! — стоило нам выйти с территории дворцового сада, как из дворца к нам ринулся король Агрест с горящими страхом глазами. — Виктория! Где вы были?! — он побежал к нам, едва не навернувшись с лестницы возле входа в замок. Еще одного пациента мне не хватает!
— Какая встреча, — от плотоядного голоса Рейна даже мне стало не по себе. Король перешел на шаг. — А мне сказали, что вы покинули дворец, и будете не скоро.
— Да, но мне сообщили, что Виктория куда-то исчезла, а дворцовый сад накрыт непроницаемым пологом, — монарх с нескрываемым упреком посмотрел на дракона. Тот лишь удивленно вскинул брови. — Вы ранены? — с недоверием спросил Агрест, разглядывая повязку.
— Пустяки, — скривился Рейн. Такие, как он, никогда не показывают свою слабость.
— Виктория?! — король принялся рассматривать меня, отыскивая повреждения.
— Я в порядке, — неловко улыбнулась ему. — На нас напали рарги.
— Ик! Что?! — распахнул глаза Агрест, будто я сказала ему, что луна свалилась с неба.
— Да! Какого демона по твоему саду бегают рарги?! — прогремел Рейн. — Если ты не в состоянии контролировать полог над Лесом чудовищ, то какого демона ты еще король?!
— Полог в полном порядке, я сам проверял его! — ощетинился король. Взгляд его монарших глаз потемнел. Стоило затронуть вопрос о его власти, как преклонение перед драконом улетучилось. — Рарги попали в сад не из леса! Ловцы уже наготове.
— Отпусти парней домой, — самодовольно заявил Рейн. — Я сам расправился с монстрами. Куда только смотрит твоя охрана? — презрительно фыркнул он и прежде, чем Агрест успел возразить, взял меня за руку и повел в сторону замка. — Нам нужен отдых, — бросил он столпившимся у входа придворным. — Подготовьте ванну в наших покоях и принесите жареного поросенка, фаршированного грибами и картошкой. Для Виктории — пирожное из взбитых сливок.
И тут до меня начала доходить вся суть сложившейся ситуации. В глазах всех этих людей я уже была любовницей, содержанкой, фавориткой дракона. В данную секунду я могла бы устроить сцену и заявить на весь дворец, что никакая эта спальня не наша, а есть с ним с одного стола для меня отвратительно. В душе родился протест и начала разрастаться буря, но я удержала эмоции в узде. Раз дракон пообещал вернуть меня обратно, к сыну, то я выдержу и не такое. Какое мне дело, в самом деле, до взглядов всех этих людей, обращенных на меня? Кто-то смотрел с завистью, но большинство — с презрением. М-да, отношения до брака здесь не приветствуются, это я уже поняла. Стоило нам миновать толпу, как я с трудом подавила в себе порыв обернуться в закричать: «Я делаю это ради сына! А вы бы на моем месте поступили иначе?!»
По возвращению в покои, я наконец-то осталась одна и смогла перевести дух. Рейн, хоть и ненадолго, ушел в свою спальню. Стоило приблизиться к кровати, как на меня навалилась вселенская усталость. Как же хочется отдохнуть! Я упала на постель и мгновенно забылась сном, но, увы, ненадолго.
— Что у нас здесь?! — дверь моей спальни с грохотом распахнулась. Я подскочила на постели от неожиданности. Кто смеет так врываться ко мне?! — М-да, понятно… — он заметил меня и скривился с таким видом, словно ему поручили осмотреть зловонный полуразложившийся труп.
— Как вы смеете так врываться ко мне?! — если бы я не была такой сонной, у меня получился бы настоящий рык, а не это слабое блеяние. — Сейчас же выйдите! — и куда только смотрит стража?!
— Вот еще, — хмыкнул «лекарь». — Мне приказано вас осмотреть на предмет отравления ядом раргов.
— Нет во мне никакого яда! — зашипела на него, поднимаясь на ноги. — Сейчас же покиньте спальню! — я решительно указала ему на дверь. И куда только смотрит стража?!
— У меня приказ короля, — едко заметил старик, даже и не думая меня слушаться. — Думаете, мне нравится общаться с выскочкой, которая не имеет ни малейшего понятия об уважении старших?
— В данную секунду вы не старший, а вредитель. Говоря откровенно, преступник, — вскинула бровь я. — Не поверю, что вы не замечали, как после кровопускания две трети пациентов умирают или переходят в терминальную стадию.
— Такова воля богов, — безо всякой издевки развел руками «лекарь». Он действительно так считает.
— Таков итог вашей тупости! — меня затрясло от ярости. Подумать страшно, сколько жизней оборвалось из-за этого старого идиота. Конечно, нельзя винить только его, ведь не он изобрел этот метод «лечения», но как же все внутри горит от его убежденности в своей правоте! — Я не желаю видеть вас и не позволю к себе прикасаться!
— В таком случае я имею право вызвать сюда стражу, чтобы они вас подержали, раз вы намерены сопротивляться, уважаемая, — самодовольно усмехнулся старик. Я увидела в его глазах искорки удовольствия. Он предвкушает свою задумку. Этого старый садист и добивается — хочет унизить меня, посмотреть, как надо мной будет совершаться насилие. Но…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена для дракона - Алисия Эванс», после закрытия браузера.