Читать книгу "Стальная Крыса поет блюз - Гарри Гаррисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У дверей Веритории, где вчера крутили непонятный голофильм, меня поджидал сам Железный Джон.
– Пойдем со мною, Джим, – произнес он гулким, как далекая канонада, голосом. – Сегодня ты воспримешь и постигнешь Откровение.
– А как же мои…
– Потом, Джим, потом. – Он бережно, но цепко взял меня за плечо. Не оставалось ничего другого, как идти с ним. – Ты мудр не по годам. Ум старца в юной голове. А значит, извлечешь наибольшую пользу, открыв для себя тайну, в которой нет ничего таинственного. Идем.
Он усадил меня в кресло, но сам не сел. Однако я ощущал его присутствие – он притаился где-то близко, во мраке. Возник и тут же рассеялся светящийся туман, и я снова оказался на берегу водоема.
В лесу окрест темного пруда царило безмолвие. Когда на воде истаял последний круг, юноша повернулся и ушел, не оглядываясь. Шагал среди деревьев по палой листве, пока не добрался до опушки и не увидел перед собой короля.
– Я должен сделать кое-что, – сказал он властелину и больше не проронил ни слова. От короля не укрылось, что молодой человек вернулся цел и невредим, но без собаки. И вместо того чтобы засыпать юношу вопросами, изводившими разум, король последовал за ним к замку. За крепостными воротами, во внутреннем дворе, юноша огляделся и заметил большое кожаное ведро.
– Вот что мне нужно, – произнес он.
– Бери. – Король сопроводил разрешение взмахом руки. – И помни, что я помог тебе. За это когда-нибудь ты скажешь, что нашел в лесу.
Молодой человек повернулся и снова – теперь уже в одиночестве – проделал весь путь к темному пруду. Там он окунул ведро в воду и опорожнил его над ближайшей ямой. И еще раз. И еще. Он трудился без отдыха, он упорно осушал пруд. Солнце не заходило, свет не мерк, юноша все работал и работал. Спустя очень долгое время почти вся вода была вычерпана, и в грязи на дне пруда появилось нечто большое. Юноша орудовал ведром, пока не увидел высокого мужчину, покрытого с головы до ног, точно ржавчиной, рыжим волосом. Рыжий открыл глаза и посмотрел на юношу. Тот поманил его пальцем. Рыжий поднялся на ноги, неуклюже отряхнулся, выбрался из пруда и пошел следом за юношей через заросли.
И вот они в замке. Все стражники и челядь разбежались в панике, и только король стоял перед ними.
– Это Железный Джон, – сказал юноша. – Надо посадить его в железную клетку и держать здесь, во дворе замка. Если вы запрете клетку, а ключ отдадите королеве, можно будет ходить по лесу без опаски.
Сцену заволокло туманом. Конец.
На плече Джима лежала тяжелая рука, обросшая рыжей шерстью. Но это его не беспокоило.
– Теперь ты понимаешь, – с небывалой теплотой в голосе сказал Железный Джон. – Теперь ты можешь освободить Железного Джона. Давай, Джим, давай.
Я хотел сказать, что понял далеко не все, точнее, ни черта не понял. Кое-что почувствовал, но что именно – не взялся бы выразить словами. Но я промолчал. Поскольку ощутил, как на глазах выступили слезы. Ни с того ни с сего. Но стыдиться тут нечего. Это я понимал.
Железный Джон улыбнулся и громадным пальцем стер слезинки с моих щек.
– Ну, и что там было? – спросил Флойд, когда я вернулся. Уже в коридоре слышалось его тромбонио – хитроумная и блестящая коллекция золотистых труб и салазок, временами издающая довольно-таки забавные звуки. К сожалению, большинство из них так и норовило растерзать барабанные перепонки.
– Продолжение учебного фильма, – ответил я как можно беспечнее и огорчился, услышав в голосе легкую дрожь. Флойд этого не заметил – он уже вернулся к игре, – но Стинго, который лежал на койке и вроде бы спал, сразу открыл глаз.
– Учебный фильм? О лесном водоеме, что ли?
– В яблочко.
– Теперь ты знаешь, что это за пруд? И кто утопил собаку?
– Глупая история. – Флойд выдал коротенький пассаж. – И все-таки жалко песика.
– Это был ненастоящий пес. – Стинго, как мне показалось, смотрел выжидающе, но я стиснул зубы и отвернулся. – И пруд ненастоящий, – добавил он.
– Что ты имеешь в виду? – Я повернулся к нему.
– Мифология, дорогой Джим. И ритуалы перехода. На дне пруда сидел Железный Джон, верно?
Я подскочил как ужаленный.
– Верно! А как ты догадался?
– Я же говорю – интересовался когда-то мифами. Впрочем, на самом деле меня волнует не учебный фильм, как ты его называешь, а тот факт, что Железный Джон – здесь, во плоти. Здоровенный и волосатый.
– Э, ребята, про меня забыли. – Озадаченный взгляд Флойда перескакивал с меня на Стинго и обратно. – Вам не кажется, что небольшое пояснение будет очень кстати?
– Да, конечно. – Стинго свесил с кровати ноги и принял сидячее положение. – Человечество создает культуру, а культура создает мифологию, дабы объяснить свое существование. Далеко не последнюю роль играют мифы и обряды перехода для мальчиков. Я имею в виду переход от отрочества к зрелости. В эту пору юноша расстается с матерью и другими женщинами. В некоторых первобытных культурах мальчики уходят жить к мужчинам и уже никогда не видят своих матерей.
– Невелика потеря, – пробормотал Флойд.
Стинго кивнул.
– Джим, ты слышал? Всегда и везде матери пытаются лепить сыновей по своему – женскому – образу и подобию. Ради их же блага. Естественно, мальчики противятся, и в этом им помогает обряд перехода. Тут всегда замешана уйма символов, поскольку символика – способ выражения мифов, лежащих в основе любой культуры.
Я поразмыслил над этим – и тотчас разболелась голова.
– Стинго, извини, но я за тобой не поспеваю. Растолкуй.
– Пожалуйста. Возьмем Железного Джона. Ты сам сказал, что ничего не понял из фильма. Но я думаю, он все-таки произвел на тебя впечатление. Чисто эмоциональное.
Я хотел было отмахнуться – мол, ерунда, – но спохватился. Почему ерунда? Уж кому-кому, а себе я стараюсь не лгать никогда. Самое время последовать этому правилу.
– Ты прав. Меня проняло, а почему, не знаю.
– Мифы воздействуют на эмоции, а не на логику. Давай разберем символику. Молодой человек вычерпал пруд и нашел там Железного Ганса или Джона, так?
– Тютелька в тютельку.
– Железный Джон, по-твоему, кто? Я не о нашем приятеле, а о том, из легенды… И кто – тот парнишка?
– Ну, это не так уж сложно вычислить. Парнишка – тот, для кого предназначен фильм. Зритель. Поскольку на этот раз вас в Вериторию не приглашали, можно предположить, что этот юноша – я.
– Ты прав. Итак, ты – герой мифа, что-то ищешь в пруду, и тебе надо хорошенько потрудиться с ведерком, чтобы добиться своего. Теперь мы приближаемся к Железному Джону, волосатому чудищу, живущему на дне водоема. По-твоему, это живой человек?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стальная Крыса поет блюз - Гарри Гаррисон», после закрытия браузера.