Читать книгу "Лоскутушка из Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг крышка ближайшего дома-котелка приоткрылась, и из нее осторожно выглянул Тоттенгот.
– Что же вы, шуток не понимаете? – обиженно осведомился он. – Неужели вы такие скучные и унылые? Где ваша веселость?
– Если бы во мне и было такое качество, – сказал Страшила, – ваши друзья выбили бы его из меня в два счета. Но я не обидчивый. Я вас прощаю.
– Я тоже, – сказала Лоскутушка. – Если, конечно, вы впредь будете себя вести как следует.
– Мы немножко переборщили… – согласился Тоттенгот. – Но вопрос в том, чтобы не мы вели себя как следует, а вы. Мы не можем просидеть взаперти всю ночь – это время наших игр. Но мы боимся и нос высунуть – ведь на нас, чего доброго, опять набросятся кусачая собака и дерущаяся девчонка. У нее очень уж тяжелая рука. Многих она довела до слез. Давайте договоримся так: вы нас не трогаете, а мы не трогаем вас. Ну как?
– Вы начали первые, – напомнила Дороти.
– Зато вы закончили. Ну, так можно нам выйти? Или вы опять начнете драться?
– Вот что я вам предложу, – сказала Дороти. – Мы устали и хотели бы поспать до утра. Если вы пустите нас в дом и дадите нам поспать, можете играть себе на свежем воздухе сколько пожелаете.
– Договорились! – вскричал Тоттенгот и причудливо свистнул.
Его товарищи, услышав свист, тотчас же повыпрыгивали из своих домов.
Когда ближайший домик опустел, Дороти подошла и заглянула в отверстие, но ничего не увидела – внутри была кромешная тьма. Но друзья решили, что раз Тоттенготы спят там днем, то и они могут переночевать. Оджо полез первым и обнаружил, что дом-котелок не очень глубок.
– Тут полно подушек! – крикнул он Дороти. – Полезай!
Дороти подала Тотошку Оджо и залезла следом. За ней спустились Лоскутушка и Страшила. Они хоть и не собирались спать, но оставаться наедине с шалунами Тоттенготами им тоже не хотелось.
В домике не было никакой мебели, только подушки на полу. Спать было мягко. Путники не закрыли крышку, чтобы к ним попадал свежий воздух. Заодно к ним проникали веселые крики и бесконечный смех Тоттенготов, но Дороти и Оджо так устали, что быстро заснули.
Тотошка, однако, не спал и, когда хохот и крики становились особенно громкими, начинал угрожающе рычать. Страшила и Заплатка прислонились к стене домика и проговорили шепотом всю ночь. Никто не потревожил покой друзей до рассвета, пока в домике не появился хозяин и не попросил их освободить помещение.
Собираясь выполнить эту просьбу, Дороти спросила Тоттенгота, не слыхал ли он о темном колодце.
– Первый раз слышу, – отозвался тот. – Мы живем в темноте, а днем спим, но о темном колодце ничего не знаем.
– А кто-нибудь живет в этих горах? – спросил Страшила.
– Живут, и очень многие. Но лучше туда не ходите, – последовал ответ.
– А что это за люди? – спросила Дороти.
– Не знаю. Нам велено держаться подальше от горных тропинок, и мы так и поступаем. Эта песчаная пустыня нас вполне устраивает, и никто нам тут не мешает, – сказал Тоттенгот и стал укладываться спать.
Друзья покинули его темное жилище и, выбравшись на свет, двинулись по тропинке, что вела к скалам. Вскоре тропинка исчезла. Но они упрямо продвигались вперед и забирались все выше и выше, пока, наконец, не добрались до расселины, где скала словно раскололась надвое, отчего по обе стороны от путников ввысь поднимались две отвесные стены.
– Не пойти ли нам прямо? – предложила Дороти. – Так легче, чем карабкаться по камням.
– А предупреждение? – удивился Оджо.
– Какое предупреждение?
Мальчик показал на слова, выведенные краской на каменистой стене. Предупреждение гласило:
«БЕРЕГИСЬ ЮПА!»
Дороти прочитала предупреждение, а затем спросила Страшилу, не знает ли он, кто или что такое Юп?
Соломенный человек лишь покачал головой. Дороти посмотрела на Тотошку, но тот только и сказал: «Гав! «
– Единственный способ выяснить – это идти вперед, – сказал Страшила.
Так и порешили. Стены по обе стороны прохода делались все выше и выше. Вскоре они увидели новую надпись, которая гласила:
«БЕРЕГИТЕСЬ ЮПА В КЛЕТКЕ!»
– Раз так, то чего же нам его бояться, – сказала Дороти. – Кто бы ни был этот Юп, он в клетке не так опасен, как на свободе, а может, и не опасен вовсе.
– Не могу взять в толк: почему нас предупреждают беречься Юпа, раз он не опасен? – задумчиво произнес Страшила.
– Когда мы его увидим, то сразу все поймем, – успокоила его Дороти.
Ущелье извивалось то вправо, то влево, а проход был таким узким, что путники свободно дотрагивались руками до стен. Тотошка убежал вперед, но вскоре он издал испуганный визг и вернулся с поджатым хвостом.
– А! – воскликнул Страшила, возглавлявший процессию. – Мы, видно, подходим к Юпу.
Он завернул за угол и остановился так внезапно, что остальные натолкнулись на него.
– Что там? – спросила Дороти, поднимаясь на цыпочки и заглядывая ему через плечо, но, увидев, что там, она лишь удивленно вскрикнула.
В скале слева было подобие пещеры, а вход в нее был загорожен крепкой решеткой со стальными прутьями. Над ней виднелась надпись:
ПЛЕНЕННЫЙ ЮП.
ПЕЩЕРА ЮПА.
Самый крупный плененный великан
Рост – 7 метров
Вес – 210 килограммов
Возраст – более четырехсот лет
Нрав – буйный и дикий (когда не спит)
Аппетит – страшный. Предпочитает людей и апельсиновый мармелад Путники, подходящие к пещере, подвергают себя опасности Кормить великана воспрещается!
– Ну что ж… – вздохнул Оджо. – Пошли обратно.
– Но мы столько прошли! – возразила Дороти.
– Да уж, – подал голос Страшила. – И если мы не воспользуемся этим проходом, нам опять придется карабкаться по скалам. Может, быстренько пробежим мимо пещеры? Юп сейчас, наверное, почивает.
Но великан не спал. Он внезапно появился в проеме, схватил решетку своими огромными волосатыми ручищами и стал трясти ее так, что, казалось, она вот-вот рухнет. Юп был таким высоким, что друзьям пришлось закинуть голову, чтобы увидеть его лицо. Одет гигант был в розовый бархатный костюм с серебряными пуговицами и такой же серебряной тесьмой. Сапоги у него были из розовой кожи, с кисточками. На голове у него была шляпа с розовым страусовым пером.
– И-о-хо-хо! – сказал он басом. – Чую обед.
– Вы ошибаетесь, – возразил Страшила. – Апельсинового мармелада поблизости не видать.
– Но я ем и кое-что другое, – уверил его гигант. – Вернее, ем, когда мне удается это добыть. Но что-то давненько вкусное мясо не проходило мимо моей пещеры, и я порядком проголодался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лоскутушка из Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум», после закрытия браузера.