Читать книгу "Под небом Сицилии - Натали Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их любовь этой ночью была такой прекрасной, что, засыпая в его объятиях, Нина ощутила безграничное счастье.
Утром первой в доме проснулась Нина. Чтобы не разбудить Лоренцо, доставая вещи из шкафа и комода, она надела вчерашнее белое открытое платье, тихонько спустилась вниз и распахнула дверь на террасу. Ее обдало теплым, ароматным воздухом.
Она никогда в жизни не была так счастлива и хотела этим с кем-нибудь поделиться.
Нина побежала к конуре Карло. Тот встретил ее с обычным восторгом, запачкав грязными лапами белое платье.
— Ох, Карло, посмотри, что ты натворил. Да еще к тому же смял альбом для рисования. Ты на нем, наверное, спал?
Она подняла с земли и отряхнула альбом, забытый здесь накануне.
— Эй, Карло, подожди меня! — крикнула она псу, который понесся через сад по дорожке, ведущей к обрыву.
Нина с трудом добежала до грубой каменной стены, облокотилась на нее, залюбовавшись потрясающим видом: прозрачное синее море и пенящиеся волны у края бухты.
Карло выследил кролика и как сумасшедший кинулся за ним.
— Все равно не догонишь, Карло. Ты слишком растолстел! — со смехом крикнула Нина.
Откидывая волосы со лба, она уронила альбом, но… на землю он не упал. Она резко обернулась и увидела того, кто его подхватил. Джо Джульяни!
У нее замерло сердце. Теплый ветерок, только что приятно обдувавший лицо, показался ей ледяным вихрем.
— Не бойтесь, — произнес негромкий грудной голос, а темные глаза пронзили ее насквозь.
Нина окаменела, очутившись лицом к лицу с собственным отцом. Первой ее реакцией было убежать, но ноги приросли к земле.
Впервые в жизни она увидела родного отца. Господи, неужели этот темноволосый могучий красавец — ее отец? Она не отрывала от него глаз, ища хоть какое-нибудь сходство с собственными нежными чертами. Как же они непохожи!
Когда он протянул ей альбом, Нина увидела длинные, выразительные пальцы — это была рука художника, такая же, как у нее.
— Спасибо, — запинаясь, вымолвила она. И снова ее ждало потрясение — его глаза были полны слез. Он неуверенно улыбнулся.
— Да, похожа… — хрипло произнес он и, смущенно пряча глаза, стал перелистывать альбом; потом вдруг глубоко вздохнул и уже твердо сказал: — Так оно и есть.
Ничего не понимая, Нина нервно спросила:
— О чем это вы?
Джо внимательно посмотрел на нее.
— Мне кажется, вы догадываетесь. София позвонила мне, и я тут же приехал.
— София? — удивилась Нина.
— София знала твою мать. — Взгляд Джо был теплым и искренним. — Они дружили. Прошлой ночью… — он откашлялся, собираясь с силами, — София рассказала мне, что видела девушку, как две капли воды похожую на твою мать. Сказала еще, что ее сын собирается жениться на этой девушке! — Он улыбнулся. — Ты ведь абсолютное подобие своей матери, разве тебе это неизвестно?
Теперь слезы лились потоком по бледному лицу Нины. Она не могла говорить, лишь покачала головой. Мучительные рыдания душили ее, слезы застилали глаза, а сердце, казалось, вот-вот разорвется…
— Милое мое дитя. — Джо обнял ее и крепко прижал к себе, содрогаясь от избытка чувств. — Теперь все хорошо, детка, — прерывающимся шепотом бормотал он. — Твои поиски завершились, и я счастлив за нас обоих.
Они долго стояли, обнявшись, под палящим солнцем. Наконец Нина понемногу успокоилась. Джо приподнял ее заплаканное лицо и, улыбаясь сквозь слезы, вытер ей щеки.
— Я просто не знал, что и думать, когда Лоренцо показал мне твой портрет и спросил, кто эта таинственная Нина. Я ничем не мог ему помочь, но твой облик не давал мне покоя. Ты была очень похожа на ту красивую английскую девушку, которую я так сильно любил. Лоренцо рассказал, как ты пыталась разыскать меня, а я никак не мог понять, почему такая очаровательная девушка подвергает себя опасности и едет на Сицилию, чтобы найти меня.
— Как вы… догадались? — еле слышно прошептала Нина. — Ведь вы не знали… что я родилась.
Он покачал головой.
— Когда я увидел тот рисунок, мне и в голову не могло прийти, что ты моя дочь. Ведь я действительно ничего не знал о твоем рождении. Я просто был потрясен твоим сходством с Андреа. Но потом мне позвонила София…
— Но откуда она могла знать?
Джо улыбнулся.
— Пойдем немного пройдемся. — Он обхватил ее за плечи, и они медленно пошли вдоль дорожки, огибавшей обрыв.
— Нина, — он произнес ее имя с удовольствием, привыкая к его звучанию. — Мы, Андреа и я, решили так назвать нашего ребенка, если родится девочка. — Он вновь улыбнулся, словно отбрасывая прочь призраки прошлого. — У нас с Софией нет секретов друг от друга. Она знала, как сильно я любил твою мать. А когда Андреа написала из Англии, что у нее выкидыш и она не вернется сюда, София помогла мне пережить это трудное время. И вот теперь, спустя столько лет, она вдруг знакомится с возлюбленной своего сына, и эта девушка — точная копия Андреи, твоей матери. Она была потрясена, а потом вспомнила, что ей о тебе рассказал Лоренцо: английская девушка, которая работает в Палермо, одаренная художница, всего на несколько лет старше Кристины и… незаконнорожденная.
— О, ей помог дар воображения, — засмеялась Нина, мысленно вознеся благодарственную молитву Бахусу, богу виноделия, за тот стакан бренди, который развязал ей язык и дал возможность признаться Лоренцо в том, что она — приемыш.
Но тут ужасная мысль пришла Нине в голову: вдруг Лоренцо поделился с матерью своими подозрениями, будто она — любовница Джо?
— София знала, что я наводила о вас справки?
— Нет, но Лоренцо сообщил мне о своих подозрениях, — со смехом признался Джо. — Бедный мальчик, он очень нервничает из-за этой свадьбы. У него весьма возвышенные представления, когда затронуты сердечные дела. — Джо помолчал и тяжело вздохнул. — Я совершил ошибку, Нина, все могло быть по-другому между твоей матерью и мной, если бы…
— Не надо. Это все очень грустно, но… это судьба. — Нина тоже вздохнула. — Андреа, моя мать, умерла, когда я была совсем крошкой…
— Знаю, — тихо ответил Джо. — Когда мой отец наконец признался, что он виноват в нашем разрыве, я попытался найти ее, но узнал лишь, что она погибла в автокатастрофе. Мне следовало быть понастойчивей, и, возможно, я выяснил бы, что ты появилась на свет и что тебя удочерили. Как она могла так поступить? — с трудом вымолвил Джо. — Она ведь знала, как я ее любил.
— Мама была очень молода, — попыталась объяснить Нина. — Своей семьи у нее не было, а ваш отец выгнал ее из Италии. Вероятно, она решила, что у нее нет иного выхода. Думаю, мы никогда не узнаем полной правды. Однако это все из области догадок. — Нина постаралась отогнать мысли о тех муках, какие претерпела ее мать. — Теперь вы женитесь на Софии — она замечательная женщина и верный друг, и у вас есть очаровательная Кристина. А я приехала на Сицилию и встретила своего будущего мужа — гордого Лоренцо Бьяччи, который…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под небом Сицилии - Натали Фокс», после закрытия браузера.