Читать книгу "На условиях любви - Сьюзен Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт с трудом сглотнула и ринулась вперед.
– Мой пансионат. Я принялась воплощать эту идею в жизнь, даже не посоветовавшись с тобой, и…
– Иногда стоит прислушаться к новым предложениям, – проговорил Ги, глядя на Кейт так, что у нее сердце сжалось от любви. – И кто говорит, что я всегда прав?
– Насколько я знаю, так выходит очень часто, – выдохнула Кейт у самых его губ.
– Всего лишь «очень часто»? – еле слышным шепотом переспросил Ги и принялся дразнить губы Кейт своим языком. Потом, на секунду прервавшись, оглядел темную комнату и свечи. – А почему здесь так темно?
– Потому что электричество снова отключено, – криво улыбнувшись, ответила Кейт и, высвободившись из объятий Ги, отправилась на поиски дополнительных свечей.
– Поверить не могу! – воскликнул Ги, снова привлекая к себе Кейт. – Разве я один раз уже не решил этот вопрос?
Секунду Кейт думала, что ответить, а потом решила, что Мариам Д'Арбо и так уже причинила им достаточно вреда, и не вдавалась в детали.
– Решил, – подтвердила она. – Это просто замыкание. Разберемся завтра. – А когда Ги попытался возразить, прижала пальцы к его губам. – Ги, я не хочу сейчас обсуждать вопрос электропроводки.
– Ма petite heroine,[23]– прошептал он, обнимая Кейт и щекоча носом ее шею. – Ты ведь понятия не имеешь о том, как я люблю тебя!
– Ты меня любишь? – прошептала Кейт, теряя дар речи.
Ги прижал ее к себе и зацеловал до потери дыхания, а его руки беспрепятственно исследовали ее дрожащее тело, прикрытое только просторной футболкой, в которой Кейт обычно спала. Прежде чем она успела догадаться о намерениях Ги, он стянул с Кейт футболку и повернул девушку спиной к себе.
– Теперь я понимаю, зачем тебе понадобились эти зеркала, – заметил он с чувственным смешком.
– Ги! – запротестовала Кейт, впрочем не слишком горячо. Она только сделала долгий дрожащий вздох, когда руки Ги медленно поднялись и накрыли ее груди. Потом длинные ловкие пальцы принялись играть с ее сосками.
Его ласки становились все настойчивее, и Кейт, бесстыдно изогнувшись, прильнула к нему, желая большего. В тихой пустой комнате было слышно лишь их дыхание.
– Не останавливайся, – взмолилась Кейт. Я так хочу тебя.
И он довел Кейт до самой вершины, а волна восторгов заставила их обоих содрогаться так неистово, что несколько минут после этого они лежали в объятиях друг друга совершенно обессиленные.
Наконец Кейт застенчиво поинтересовалась:
– Ты это серьезно? Что ты меня любишь?..
– Тu es la personne a laquelle je tiens le plus au monde! – негромко воскликнул Ги. – Прости. – Неловко улыбаясь, он привлек Кейт к себе. – Кейт, что ты со мной делаешь? На мгновение я утратил способность думать по-английски. Конечно же, я тебя люблю. Как ты можешь в этом сомневаться?
– Так ты…
– Я только что сказал по-французски, что ты самое дорогое для меня существо во всем мире.
– И я люблю тебя… больше жизни, – выдохнула Кейт.
– На всю жизнь? – спросил Ги, поднимая ее на руки.
– На всю жизнь, – подтвердила Кейт, прильнув к Ги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На условиях любви - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.