Читать книгу "Пять минут жизни - Эмма Скотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шедевр.
– Как она? – спросил я Риту.
– Не очень хорошо, – ответила она. – Кажется, ей хуже. Она сама не своя. Но сейчас Тея со своей картиной. Может быть, это поможет.
Долгие минуты Тея не двигалась, и мне стало интересно, чувствует ли она, что картина закончена. Затем Тея потянулась к тюбику с черной краской и выжала огромную порцию себе на ладони. С легким криком хлопнула по холсту и провела по нему руками.
– Нет! – вырвалось у Риты.
Ох, блин…
Мы с ужасом наблюдали, как Тея размазывает черную краску по своему пейзажу. Раз. Два. Черные кляксы на совершенном здании Эмпайр-стейт-билдинг и чистом голубом небе.
Мы с Ритой одновременно очнулись от шока и бросились вперед. Рита забрала краску из рук Теи, а я осторожно отвел ее прочь от испорченного холста.
– Мисс Хьюз, – причитала Рита. – Все хорошо. Ох, дорогая, все в порядке.
«Ты облажался, придурок».
Тея плакала, ее дыхание вырывалось из груди беззвучными придушенными рыданиями. Она в ужасе уставилась на свои руки, покрытые черной краской. Прежде чем мы смогли ее остановить, Тея поднесла их к лицу и провела ладонями по щекам.
– Господи, дорогая, нет! – воскликнула Рита. Она испуганно посмотрела на меня.
Я только покачал головой, мое сердце грохотало у меня в ушах.
«Я виноват. Я это с ней сделал».
Мы взяли ее за руки и отвели от холста.
– О господи… – ахнул кто-то у двери
Там стояла Делия вместе с Алонзо, в ужасе глядя на происходящее. Темная кожа Алонзо была бледнее, чем я когда-либо видел.
– Делия, – закричала Тея. Она застыла в моих руках и задрожала от припадка.
– Что, черт возьми, происходит? – спросила Делия, бросаясь вперед. Ее сверкающий взгляд скользнул по Рите и мне. – Что происходит с моей сестрой?
– Делия, – позвала Тея, прежде чем мы успели открыть рты. Ее голос был невнятным хрипом. – Ты здесь. Сколько уже прошло? Где мама и папа?
– Господи, – вздохнула Делия, а затем поспешно прибавила: – Два года. Они скоро будут здесь.
Тея выскользнула из моих рук и рухнула в объятия Делии, рыдая и пачкая черной краской волосы сестры и плечо ее пиджака.
Делия крепко держала Тею, поглаживая ее светлые волосы. Взгляд старшей Хьюз был одновременно убийственным и испуганным.
– Я же предупреждала, – сказала она, и ее голос дрожал от слез и гнева. – Я говорила тебе, что рисование причинит ей боль. Но ты слушал? Нет, ни меня. Ни ее доктора.
Рита покачала головой со слезами на глазах.
– Я не понимаю. Она была так счастлива.
– Помогите мне привести ее в порядок, – огрызнулась Делия. Она обнимала Тею, пока они шли к двери, Рита следовала за ними. Делия остановилась и уставилась на меня и Алонзо.
– Думаю, пришло время встретиться с доктором Пулом и доктором Стивенсом.
– Да, мэм, – сказал Алонзо, глядя в землю.
Боль пронзила мою грудь, как будто у меня тоже случился приступ.
– Алонзо…
Он поднял руку.
– Не надо. – Взгляд его карих глаз был тяжелым, когда он смотрел на испорченный холст в углу. – Лучше иди и приберись.
* * *
Я убрал холст. Отмыл брызги краски. Сложил кисти в кладовку. На следующий день Тея вернулась за стол, перед ней лежали маркеры и лист бумаги.
Я пошел за метлой и принялся за работу, которую и должен был делать, а не лезть не в свое дело.
Я подмел комнату отдыха. Мистер Уэбб трудился над пазлом, а мисс Уиллис играла в домино со своей медсестрой. Мистер Перелло рассказывал о войне своему помощнику. Все это время я смотрел на Тею, надеясь увидеть ее с ручкой в руке и улыбкой на губах.
Но она сидела, сложив руки на коленях, глядя в никуда.
Рита встретила мой взгляд и покачала головой, тоже опечаленная и беспомощная.
Я поспешил управиться поскорее, чтобы разминуться с Делией, но она явилась рано и направилась прямо ко мне.
– Почему ты здесь?
– Просто убираюсь, – ответил я. – Я не разговаривал с ней, мисс Хьюз. Честно.
– Черт, я надеюсь, что нет. Ты должен уйти. Сейчас же. Я не хочу, чтобы ты был рядом с моей сестрой. В следующий раз мы увидимся на встрече, о которой я договорилась с докторами Пулом и Стивенсом.
Я кивнул. Я причинил боль Тее и, вероятно, потеряю из-за этого свою работу. Невелика цена за провал.
– Делия, – тихо позвала Тея со своего стола позади нас. Ни энергии. Ни улыбки. – Ты здесь. Сколько уже прошло?
Прежде чем Делия успела ответить, ужасающий звук трещотки наполнил комнату отдыха. Мой живот сжался, а ладони вспотели. Полосатая черно-серебристая змея выскользнула из кладовой и поползла по полу, беззвучно, только гремя кончиком хвоста.
Долю секунды все смотрели, никто не двигался. Время остановилось.
«Следи за ямами, Джим, – донесся голос дедушки Джека из глубин моей памяти, с той рыбалки на озере Мюррей. – Здесь самые смертоносные гремучие змеи. Красавицы, но очень опасные».
Опасные.
Кто-то закричал. Резиденты повскакивали со своих стульев и отступили. Делия ринулась к сестре, но запнулась о стол.
А Тея…
Тея невозмутимо наблюдала, как змея направляется к ней. Совершенно спокойно опустилась на колени на пол. Выражение ее лица было пустым, но почти умиротворенным. Безмятежным. Решительным. Она протянула руку.
Язык змеи черной вилкой выстрелил изо рта, обнажая удлиненные клыки менее чем в футе от пальцев Теи.
Я схватил метлу обеими руками, как бейсбольную биту, и в три быстрых шага оказался на месте. Тея отдернула руку, когда я с силой опустил ручку метлы на голову змеи. Раздался тошнотворный хруст. Кровь и мозги разлетелись по линолеуму вокруг раздробленной головы, но тело все еще корчилось.
Снова и снова я бил его метлой, ненавидя себя за уничтожение животного, а еще больше пугаясь того, что собиралась сделать Тея.
Змея была мертва, и я стоял, тяжело дыша, пока адреналин струился по венам вместо крови. Рита и другие резиденты молча смотрели. Делия присела рядом со своей сестрой, глядя на меня со смесью страха и шока.
Тея дрожала в ее руках. Очередной приступ.
Джим
– Ну что, Рита? – спросила Делия, когда медсестра спустилась в коридор у комнаты отдыха.
– Я дала ей легкое успокоительное, – сказала Рита. – Она спокойна и отдыхает.
Делия фыркнула, посмотрела на часы и продолжила нервно расхаживать.
Теперь и Анна Саттон, старшая медсестра, присоединилась к собранию. Это был ее единственный выходной, но когда Рита не смогла дозвониться до доктора Пула, то попросила Анну прийти. Саттон разгладила юбку и блузку, явно жалея, что не успела переодеться в форму.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пять минут жизни - Эмма Скотт», после закрытия браузера.