Читать книгу "Смелые мечты - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стивен, меня это не интересует, – твердо перебила она брата. – Я еще месяц назад говорила об этом и тебе, и отцу. Я ухожу, так что тебе самому придется с ним разбираться!
– Но что я скажу? Что?..
– Ну, во-первых, я бы на твоем месте перестала его бояться, – раздраженно ответила она. – Иначе...
– Вот Арабелла меня не боится. Правда? – насмешливо произнес некий знакомый голос.
Слишком знакомый...
И снова ей не удалось скрыться от Мерлина, теперь уже из-за Стивена.
Она приготовилась к тому, чтобы твердо посмотреть в глаза человеку, которого так избегала, и медленно обернулась. На губах Арабеллы заиграла веселая, бессмысленная улыбка, которая почти померкла, когда она увидела, как Роберт необыкновенно красив в своем голубом джемпере и линялых джинсах. Казалось, такой мягкий цвет не должен ему идти, но он, напротив, подчеркивал широкие плечи и светлые волосы. Ей пришла в голову неуместная мысль, что после их встречи две недели назад у них дома он подстригся...
Тут Арабелла рассердилась на себя за то, что подмечает такие вещи. Но что делать, если ей достаточно было лишь закрыть глаза, чтобы в точности представить себе Роберта. С Малкольмом она тоже виделась всего две недели назад, но сейчас с большим трудом воссоздала бы в воображении его черты.
Надо сказать, после того рокового вечера Малкольм пытался встретиться с ней. На следующий день он несколько раз ей звонил, но она не отвечала на звонки. Потом он пришел к Арабелле в офис, но – в отличие от Роберта Мерлина – не стал возражать, когда она передала через Ди, что не хочет его видеть.
Сначала он звонил часто, но теперь лишь только раз в день, и Арабелла с оттенком цинизма решила, что единственная причина такого настойчивого поведения Малкольма – страх, что она расскажет о его романе с замужней секретаршей. Как будто она собиралась это сделать! Достаточно унизительно и самой знать о собственной глупости, не хватало еще рассказывать об этом всем остальным!
На этот раз ей не нужно закрывать глаза, чтобы увидеть Роберта, – он стоял прямо перед ней!
– Нисколько, – легко ответила Арабелла на его насмешку и крепче вцепилась в свою сумочку, чтобы он не видел, как у нее дрожат руки. – Как поживаете, Мерлин? – Она нарочно использовала его профессиональное имя.
Похоже, Роберт это понял, так как его губы слегка сжались.
– Мой редактор отказывается со мной разговаривать и даже, что просто оскорбительно, не прочитал рукопись. А потом, ко всему прочему, я получаю от вашего брата письмо с согласием на издание! Как, по-вашему, я должен себя чувствовать? – заключил он с холодным вызовом в голосе.
Стивена, казалось, очень огорчили нападки Роберта. Но Арабелла не собиралась терять присутствие духа: она знала, что именно на это Мерлин и рассчитывает!
– Вы были очень упрямы, Мерлин...
– Меня зовут Роберт, – ледяным голосом произнес он. – А что касается моего упрямства... Атертон, вы не оставите нас одних? – обратился он к Стивену. – Мне кажется, этот разговор мы с Арабеллой должны провести наедине, – высокомерно добавил Роберт.
Стивен расстроился еще сильнее, хоть был и не в состоянии спорить. Этот человек вел себя так же надменно, как и их отец, разница заключалась в том, что Роберт являлся их лучшим автором, и вряд ли отец одобрит, если они начнут ему перечить. Арабелле уже было совершенно наплевать на это, но она знала, что брат придерживается другой точки зрения.
– Ничего, – язвительно произнесла она, обращаясь к брату. – Может, даже лучше, если ты не станешь участвовать в беседе.
Если начнутся трения с отцом, Стивен по меньшей мере сможет сказать, что он ни при чем.
Стивен же, казалось, почувствовал заметное облегчение – хотя и явно волновался за Арабеллу.
– Все будет в порядке, ты уверена? – Он колебался, не желая оставлять ее наедине с Мерлином.
– Ведь она вам только что сказала, что не боится меня, – насмешливо произнес Роберт, усаживаясь в кресло напротив стола Арабеллы.
Стивен бросил мимолетный взгляд на Роберта.
– Хорошо. Но...
– Все будет нормально, Стивен, – Арабелла ободряюще коснулась его руки. – Лучше сходи пообедай, ты в последнее время так много работаешь, что вполне это заслужил! – Она ласково улыбнулась ему и добавила: – Можешь выпить за меня.
Брату больше не понадобились уговоры: он поспешил вон из офиса, боясь, что передумает, если снова вспомнит о работе – или об отце. Арабелла могла только посочувствовать: в последние две недели отец все больше давил на него, и она боялась, что в конце концов Стивен сломается.
Ей было понятно, зачем отец это делает: на самом-то деле он хотел подобраться к^ней, он знал, как она любила младшего брата, которого помогала воспитывать. Все предыдущие ходы отец предпринимал для того, чтобы заставить ее снова подчиняться правилам, а когда у него ничего не вышло, он переключил внимание на Стивена, желая таким образом воздействовать на нее.
– А вам этого хочется? – Роберт вывел ее из задумчивого состояния. – Я имею в виду, выпить, – пояснил он в ответ на озадаченный взгляд Арабеллы.
Она уничтожающе взглянула на него и встала.
– Совершенно не хочется, – спокойно произнесла Арабелла. – Почему же с вами всегда так трудно? – Она нахмурилась. За пять лет совместной работы она никогда не видела его и жила спокойно, а когда встретила, все пошло кувырком.
Роберт нахмурился.
– Раньше нам удавалось сотрудничать в относительной гармонии, зачем нужно это менять?
Да, все ее неприятности начались именно три недели назад, когда она впервые повстречалась с ним...
Она устало вздохнула.
– Потому что...
– ...вам не нравится последняя рукопись, – закончил за нее Роберт. – Да вы ее даже не прочитали, черт побери! – Он так резко поднялся, что стул отскочил назад, а Арабелла отпрянула. – Не бойтесь, Арабелла, – холодно проговорил он. – Я ни разу в жизни не ударил женщину. – И мрачно добавил: – Несмотря на то, что некоторые меня вынуждали к этому, как могли.
– Но я не давала вам повода...
– Вы нарывались всеми способами, какими только возможно! – свирепо оборвал ее Роберт. Руки его сжались в кулаки, на щеке пульсировала жилка. – С того самого мгновения, как мы впервые встретились...
– ...вы были ужасно грубы со мной, – обвинила его Арабелла. – Я постоянно только и ждала, когда вы наконец спустите на меня своих собак!
– Май и Маргаритка мухи не обидят! – с презрительной насмешкой ответил Роберт.
– Если вы им не прикажете! – горячо возразила Арабелла, такая высокая и стройная в своей темно-синей облегающей блузке и брюках.
Он пересек комнату и, стоя теперь в нескольких сантиметрах от нее, близко наклонился к ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смелые мечты - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.