Читать книгу "Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не чувствую, словно ты что-то забрал у меня, Люсьен. Наоборот, я чувствую себя освобожденной! Мужчины тоже так себя чувствуют после… после.
— Это называется кульминацией, Грейс.
— Это «маленькая смерть», о которой ты однажды говорил, ведь так? — сообразила она. — И это правда немного похоже на умирание. Словно ты на мгновение побывал в раю.
Он печально покачал головой.
— Это абсолютно одинаково как для мужчин, так и для женщин, Грейс. Но момент прошел. Мой момент прошел. — Он мягко, но решительно убрал ее руку от своего возбужденного естества и поднес к губам. — Пора вернуть тебя в дом тети с дядей, — добавил он. — Разве ты не понимаешь, что, если кто-то обнаружит твое отсутствие в доме, это только усилит их беспокойство?
Люсьен чувствовал, что у него не остается иного выбора. Он поступал так ради нее самой.
Он не мог — и не стал бы — заниматься любовью с Грейс, несмотря на свое возбуждение. Их занятие любовью сегодня вечером открыло ей глаза на радости физической близости. Познакомить ее с чем-то большим было бы непростительно для него. Кроме того, Люсьен намеревался сделать эту женщину своей женой. И после сегодняшних событий чем скорее, тем лучше!
Грейс была шокирована. Потрясена. Потому что в течение последних минут в объятиях Люсьена она совсем забыла зачем пришла сюда. Забыла про обморок своего дяди. Как она могла так поступить?
Что за заклятие наложила на нее ее любовь к Люсьену, раз она так быстро забыла о долге и привязанности к паре, приютившей ее в своем доме, когда ее родители погибли? Ее тетя с дядей обращались с ней так, словно она была их дочерью, а не племянницей. Они жили в Лондоне все это время только потому, что ее тетя настояла на том, чтобы Грейс посещала балы сезона!
Она отвернулась от Люсьена, подняла свое платье с ковра и быстро натянула его на себя; ее пальцы дрожали, когда она застегивала пуговицы.
— Грейс…
— Ничего не говори!
Она яростно повернулась к Люсьену, ее щеки горели.
— Грейс то, что случилось между нами этим вечером, — это… нормальная реакция… на болезнь, на осознание собственной смертности, — нежно уговаривал ее Люсьен. — Я видел это много раз в бою. Потребность…
— Мы больше никогда не будем говорить об этом. — Грейс сотрясали эмоции. — Мне не следовало приходить, не говоря уж о… о… Мы больше никогда не будем говорить об этом! — в ярости повторила она.
Люсьен нахмурился.
Он не хотел обижать Грейс, напоминая ей о тете с дядей. Он лишь хотел прекратить собственную пытку, побороть в себе желание положить Грейс на ковер и войти в нее, предоставив им обоим еще одну возможность побывать на небесах! Но он знал, что теперь уже слишком поздно отступать.
Грейс быстро собрала волосы, скрепив длинные локоны шпильками.
Он резко вздохнул.
— Я распоряжусь, чтобы немедленно подали мою карету.
Люсьен решительно направился к двери.
— Люсьен!
Нахмурившись, он повернулся на предостерегающий крик Грейс:
— Да?..
Грейс тяжело вздохнула, ее щеки побледнели.
— Разве тебе не нужно… одеться перед тем, как выйти к слугам?
Движения Люсьена были резкими, когда он натягивал на себя рубашку и застегивал ее.
— Теперь твое благоразумие удовлетворено, Грейс?
Его взгляд был вызывающим и темным.
Грейс надменно кивнула:
— Спасибо.
Люсьен насмешливо скривился:
— Какая же ты маленькая ханжа!
Он бросил на нее еще один высокомерный быстрый взгляд и вышел из комнаты.
Ханжа? Люсьен по-прежнему мог называть ее ханжой после… после?.. Грейс было невыносимо думать о вольностях, которые она позволила — поощрила! — между ними несколько минут назад.
Что он должен думать о ней?
Молодая, воспитанная и утонченная девушка не стала бы так себя вести.
Грейс упрекала себя в распущенности. Но какое же отвращение должен был чувствовать от ее поведения Люсьен!..
— Полагаю, будет лучше поговорить с Дариусом наедине, когда мы приедем домой, — твердо сказал Люсьен Грейс, когда она сидела рядом со своей служанкой напротив него в карете.
— Очень хорошо, — после короткой паузы кивнула Грейс. — Но я хочу еще раз поговорить с тобой, перед тем как ты уедешь.
Люсьен мог с легкостью догадаться о теме этого разговора!
Несмотря на то, что Грейс сказала ему, он не сомневался, что она глубоко сожалеет об их близости. Как он мог в этом сомневаться, когда она так старательно избегала физического контакта с ним, даже отказалась от его помощи, когда поднималась в карету?
Но Люсьен знал, что в присутствии служанки Грейс было невозможно все обсудить. Впрочем, он боялся, что они не смогут обсудить это и позже, потому что в доме ее дяди все сейчас было подчинено состоянию его здоровья.
— Очень хорошо, — отвлеченно кивнул он. — Возможно, будет разумно, если ты будешь находиться в своей спальне в то время, когда Дариус пошлет за тобой. — Он с раздражением посмотрел на молодую служанку, очень хорошо понимая, что хоть она и не участвовала в беседе, но все равно все слышала. — Не думаю что стоит сообщать твоим родственникам о том что ты была у меня дома сегодня вечером. Полагаю, им лучше думать, что вместо тебя пришла служанка — сообщить мне об обмороке твоего дяди и о том, что я должен быть рядом с тобой во время этого несчастья.
— Ты прав, — безучастно согласилась Грейс. — Уверена, что и Мэри согласится.
Мэри с детства прислуживала Грейс и поехала за ней из Корнуолла, когда та перебралась к дяде с тетей в Вустершир.
Грейс снова замолчала. Ее мысли были совсем не радужными, она постоянно думала о своем по ведении этим вечером. Боль в груди и внизу живота не позволяла ей думать ни о чем другом!
Люсьен касался ее груди. Целовал ее. Ласкал соски. Затем, прикоснулся к потаенному месту между ног… Одной только мысли о той ласке, резких движениях его пальцев внутри нее, невообразимом удовольствии, которое она испытала, было достаточно, чтобы повторно зажечь этот тлеющий жар и воспламенить ее щеки. Ее дыхание стало прерывистым, грудь дразняще поднималась в вырезе ее платья.
Но Люсьен сидел, напротив нее, казался таким холодным и отстраненным, таким высокомерным и уверенным в себе, в кремовых бриджах, пальто, накинутом поверх голубого пиджака, с тщательно завязанным галстуком, в чистой — и сухой! — рубашке, которую успел переодеть. Он выглядел так, словно их близости и вовсе не было…
— Прогноз не очень хороший, Грейс. — Люсьен не видел смысла избегать прямого ответа о состоянии здоровья герцога Карлайна; Грейс нужно будет узнать правду о ситуации, ведь ей придется помогать тете в ближайшие дни и недели. Кроме того, как он хорошо знал, Грейс была не из тех женщин, кому нравится, когда от них скрывают правду. — Врач должен остаться рядом с твоим дядей сегодня ночью. Он считает, что в следующие сутки может случиться второй, более сильный приступ. — Выражение лица Люсьена было печальным. — И он сомневается, что твой дядя переживет еще один приступ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.