Читать книгу "Джокер и Вдова - Милана Шторм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О чем она только думает? Сейчас хозяевам (а точнее, оставшейся в живых хозяйке) этого дома не позавидуешь: она потеряла брата. И кормильца. Понимает ли она, что ее жизнь может измениться не в лучшую сторону, ведь содержать такой дом она просто не сможет. Хотя, что она знает о госпоже Лерко? Ничего. Совсем. Она о ее существовании узнала несколько минут назад. Джей с горечью вынуждена была признать: нахождение рядом с Вэрдом вновь заставляет ее отчасти тупеть. Делает ее слабой. Она даже не подумала о родственниках, о том, что надо с ними поговорить, она думала лишь о себе. И о Вэрде. Нет, так дальше работать она не сможет. Если раньше ее слабость была оправданной: Вдова с удовольствие брал организацию на себя, то сейчас…
Она — сталь. Она всегда была сильной. До Вэрда. И после него. Не стоит вновь возвращаться к такому прекрасному ощущению слабости. Когда можно немного расслабиться и просто отдать себя в руки тому, кто сможет тебя направить.
Направить в нужную сторону, а потом ударить в спину.
Она больше никогда не повернется спиной ни к одному мужчине. Не позволит вновь предать себя. Если для этого ей нужно оставаться одинокой — что ж, так тому и быть.
Джей искоса посмотрела на Вэрда. Он не стал садиться, а подошел к овальному окну и сцепил руки перед животом, так сильно, что пальцы побелели. Он выглядел напряженным и задумчивым: на лице застыло хищное выражение, которое можно было истолковать десятком способов. И горечь от потери хорошего знакомого, возможно приятеля или даже друга был лишь одним из них..
Молчали. После не самого удачного разговора в бричке у Джей в принципе исчезло желание что-либо обсуждать с ним. Она прекрасно представляла, что именно ее ждет, вздумай она сейчас высказать какие-либо предположения. А ведь предположений хватало. Оба убийства связаны с верхушкой, оба связаны с полицией, обе жертвы — шаманы духов, убитые одним и тем же способом: их распотрошили. Это рождало минимум четыре версии. Будь Джокер сейчас с Лисом, будь ее дар на месте, сейчас бы она лихорадочно записывала эти версии в блокнот, какими бы сумасшедшими и невероятными они ни были. Но блокнот остался дома: сегодня Джей забыла про него, да и карман в юбке, которую она выбрала сегодня, был маловат. Надо не забыть вечером найти в доме сумку. Она носила ее раньше, когда ее святой обязанностью было таскать кипу бумаг. Когда была с Вэрдом.
Рука непроизвольно сжалась в кулак. Ну уж нет. Обойдется. Он умней — пусть думает сам.
А она пока что раскроет это дело.
Звук шагов прервал ее раздумья, и Джей вскинула голову, чтобы посмотреть на того, кто спускается по лестнице.
Женщина была ее ровесницей. Одетая в небесно-голубое вельветовое платье, с кружевным белоснежным воротничком, госпожа Лерко выглядела прекрасно, несмотря на распухшие и покрасневшие от слез глаза и немного сбившуюся прическу. Некоторые умеют быть красивыми всегда, Джей до сих пор не представляла, как им это удается. Может, это какая-то, недоступная ей магия?
Ругая себя за неуместные сейчас мысли, Джей поднялась на ноги и шагнула навстречу хозяйке, но та будто не заметила ее. Ступив на пол гостиной, она на миг замерла, а затем бросилась к обернувшемуся Вдове.
— Вэрд, ох, Вэрд, как же так? — повиснув у него на шее зарыдала она. Прижавшись к нему всем телом, она уткнулась носом в ткань его черного сюртука. — Жустин… кто это сделал? Вэрд, он же был хорошим человеком, справедливым, веселым, добрым. Кому он помешал?
Вдова поморщился. Как и большинство мужчин, он ненавидел женские слезы. Хищное выражение так и не сошло с его лица, наоборот: черты его заострились, а губы искривились в невеселой улыбке. Он избегал смотреть на Джей, смотрящей на эту сцену со странной смесью изумления и горечи.
Он был не просто знакомым. Судя по тому, что она сейчас видела, он был другом этой семьи. Только почему управляющий его не узнал? Новенький?
— Я найду этого ублюдка, Лора, обещаю, — поглаживая госпожу Лерко по спине, сказал он.
Он будто не знал, что сказать, и Джей понимала его. Очень трудно подобрать нужные слова в такие моменты. Волна сочувствия к Лоре накрыла ее. Бедняжка, она ведь осталась одна в этом огромном доме, наполненном воспоминаниями и слугами. Судя по всему она очень любила своего брата.
Лора зарыдала еще горше, полностью спрятав лицо на груди Вэрда. Джей села на кресло обратно, чувствуя себя определенно лишней. Вряд ли госпожа Лерко будет сейчас в состоянии разговаривать о делах брата. И Джокер сомневалась, что она много о них знала.
— Как же я теперь? — продолжала причитать Лора. — Вэрд, он же собирался в Шивал уезжать! Здесь ему нравилось, но в столице намного больше шансов найти мне мужа, а он… он обожал меня, Вэрд, все время твердил, что сделает все для меня. А теперь… Теперь его нет! Как мне теперь жить? Вэрд, миленький, ответь: что мне делать?
Вдова продолжал молчать, только сильнее сжимал губы, продолжая гладить Лору по спине.
— Вы можете продать дом и ухать в столицу, как и хотели. Если вас ничего не держит, конечно, — подала голос Джей. Если уж Вдова растерялся и не знает, что сказать, она ему поможет. И не потому что хочет помочь ему. Она хочет помочь этой несчастной. Может быть, переезд поможет госпоже Лерко справиться с горем?
Лора шмыгнула носом и отстранилась от Вдовы.
— Спасибо, Тани, я очень благодарна вам… — она осеклась, повернувшись к Джей и обнаружив, что перед ней стоит некто другой.
Джей стало противно. Почему-то тот факт, что эта женщина знакома с Куколкой, испортил весь настрой, и Джокер больше не испытывала сочувствия. Хотя, нет. Не поэтому. А потому что выражение лица Лоры Лерко, внимательно осмотревшей Джей с ног до головы, приняло брезгливое выражение.
— Вы кто? — спросила она. Джей отстраненно подумала, что даже голос изменился. Когда она рыдала на плече Вэрда, он был мелодичным, глубоким, а теперь в нем проскальзывали высокие нотки, будто бы она вот-вот завизжит.
Стараясь не выдавать своей злости и разочарования, Джей шагнула вперед и протянула руку для приветствия.
— Меня зовут Джей Крис, госпожа. Я детектив и временно…
— Где Тани? Вэрд? — Лора посмотрела на руку Джей, будто это — какая-то змея, и повернулась обратно ко Вдове. — Что происходит? Кого ты привел в мой дом?
Джей поняла, что сейчас не сдержится. Сестра Жустина Лерко, одного из самых знатных людей Дирна, оказалась высокомерной стервой, которая даже в минуты горя не забывала о своем высоком положении. При этом сам Жустин никогда не кичился подобным, наоборот, Джей иногда казалось, что он хотел бы это скрыть. Потому что о том, кем он являлся, она узнала совершенно случайно, в ходе одного из расследований (кажется, тогда ее напарницей была Бестия, и дело оказалось настолько грязным, что после его окончания они, не сговариваясь, отправились в бани, пытаясь смыть мерзость людских интриг), при встречах с ним она и подумать о подобном не могла.
— Джей Крис ведет это дело со мной, Лора, — Вдова будто и не удивился подобному повороту событий, более того, Джей начала подозревать, что он этого ожидал: уж слишком отсутствующее выражение было на его лице. — И поверь, она прекрасный детектив.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джокер и Вдова - Милана Шторм», после закрытия браузера.