Читать книгу "Два дня в Венеции - Хелен Бьянчин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расскажи мне все по порядку. Она так и сделала. Голос ее немного дрожал, а Грегорио, не перебивая, слушал, убирая растрепавшиеся волосы с ее лица.
– Хорошо, давай заявим в полицию.
Высокое положение Грегорио повлияло на то, что офицер полиции примчался на вызов в рекордно короткое время. Исходя из реального положения вещей, мало чем можно помочь пострадавшим в такой ситуации. В магазине не было ничего разбито, украденные деньги в сумме составляли около ста долларов. Сама Паула не получила никаких серьезных телесных повреждений.
Нападавший был в перчатках, и это означало отсутствие отпечатков пальцев. Опознание так же становилось невозможным, потому что преступник не снимал шлем.
Полицейские, конечно, проверят окрестности, опросят людей. Не исключено, что кто-нибудь видел происходящее, но шанс, что удастся узнать номер мотоцикла, практически равнялся нулю. Похоже, что все случившееся приведет лишь к еще одному нераскрытому делу.
Грегорио проводил офицера полиции, пока Паула собирала сумочку. Закрыв магазин, они вышли на улицу.
– Я отвезу тебя домой, – неожиданно заявил Грегорио.
Она удивленно посмотрела на него.
– Мне не хочется, чтобы ты садилась за руль.
– Но почему? Со мной все в порядке, – настаивала на своем Паула.
Так оно и было на самом деле. Если не считать одного. У нее все больше росло подозрение, что это происшествие – не случайность. Интуиция подсказывала, что все было спланировано заранее с одной лишь целью: навредить ей. И организатор всего этого тоже легко угадывался. Ситуация начала принимать нешуточный оборот.
Грегорио ясно различил решительность в ее словах, уловив под ней какую-то недосказанность, и оставил Паулу в покое. Сейчас ему хотелось только одного, чтобы она уехала отсюда побыстрее.
Он решил, что из дома сделает несколько звонков, чтобы нанять охрану со следующего же дня, и это немного успокоило его.
Обе машины заехали в просторный гараж с разницей в несколько секунд. Они вместе поднялись наверх. Грегорио включил воду, наполняя ванну, и подошел к Пауле.
Он начал расстегивать пуговицы у нее на жакете, но та поймала его руки.
– Я могу сама раздеться.
– Конечно, можешь, – сказал он послушно, а сам продолжал свое дело, пока не снял жакет с ее плеч. Потом протянул руки к молнии на юбке.
– Мы опоздаем на ужин. – Этот аргумент оказался тем более ничтожным для протеста.
– Конечно, опоздаем.
Блузка упала на ковер, за ней юбка и все остальное. Грегорио погладил ее грудь, лаская каждый сосок.
Ее тело не заставило себя ждать, ответив на прикосновения приливом тепла и трепетом зарождающегося внутри желания. Она могла закрыть глаза и покорно идти в любом, выбранном им направлении.
Не говоря ни слова, он быстро разделся, и она жадно начала разглядывать его тело.
Манфреди просто зашипел от злости, когда увидел длинную царапину на внутренней поверхности ее бедра. Глаза его гневно засверкали.
Паула поспешно объяснила:
– Ножницы выскочили, когда я пыталась разрезать пленку.
Но тот недоверчиво спросил.
– Он тебя трогал?
– Не в том смысле, в каком ты думаешь. – У нее по коже пробежали мурашки.
Грегорио прошел вместе с Паулой в ванную, выключил кран и шагнул в воду.
Каким блаженством было чувствовать себя в его заботливых сильных руках, испытывая гладкое волнующее скольжение мыльных рук по коже, вдыхая легкий дразнящий аромат, поднимающийся с паром от горячей воды. Прикосновение его губ к чувствительному изгибу между шеей и плечом. Как приятно, прижавшись к нему, закрыть глаза и просто быть!
Паула почувствовала его движение и ощутила прикосновение расчески, нежно проходящейся по всей длине ее волос и, окунувшись в приятные ощущения, смогла лишь пробормотать слова благодарности.
Он массировал ее плечи, разминая твердые узлы, о которых она и не подозревала, а потом, покончив с этим, повернул лицом к себе и поцеловал.
В его поцелуе не было требовательного желания, разве что немного. Он дарил просто огромную нежность, от которой ей захотелось расплакаться.
Паула прижалась к нему, обвила руками шею, нуждаясь в тепле его тела, ища утешения в его близости.
Быть ценимой, любимой, обожаемой этим мужчиной, не входило в их соглашение. Но сейчас ей было достаточно того, что она имела. Стремление к большему казалось ей глупостью, которую она не могла себе позволить.
Паула медленно подняла голову и слегка коснулась своими губами его рта. В ее улыбке светилась неподдельная радость. Она отодвинулась и вышла из ванны.
– Ты случайно не забыл, что мы собирались пойти на выставку?
– Я позвоню и предупрежу, что мы не приедем.
Она прижала палец к его губам.
– Нам надо пойти.
– Можешь объяснить почему? Он был слишком умен, чтобы не понять все с полуслова.
– Но я могу ошибаться.
– А если нет?
Паула взяла полотенце и обернула его вокруг тела, заметив, что Грегорио делает то же самое.
– Мне нужно с этим справиться.
Ты справишься, но с моей помощью, решил он про себя, идя за ней в спальню и начиная одеваться.
Завтра установят камеры слежения перед главным входом и сзади магазина. Еще он сделает заказ о постановке помещения на охранную сигнализацию, обеспечивающую прямую связь с лучшей охранной фирмой одним нажатием потайной кнопки. Он сделает даже больше. Теперь с открытия и до закрытия магазина там будет присутствовать телохранитель для Паулы.
Грегорио не отверг идеи и о собственном расследовании. Если у кого-то на уме появилось намерение любыми способами запугать Паулу, то они заплатят за свои попытки сполна. Будьте уверены! Но сначала он займется обеспечением всех мер безопасности. Независимо от того, одобрит она это или нет.
В восемь часов они вошли в галерею, и Паула приняла бокал шампанского у встретившего их официанта.
Фраза «только по приглашениям» гарантировала, что на выставке соберутся сливки светского общества города. Блистательные женщины в дорогих платьях и драгоценных украшениях. Естественно, что такое мероприятие обеспечивалось охраной.
Умелый макияж позволил сделать незаметным след от удара на щеке Паулы. Так же тщательно она выбирала себе и платье, зная, что розовый цвет очень освежает кожу, а косой покрой подчеркивает стройные изгибы ее тела.
Для придания утонченности образу она гладко причесала волосы и собрала их в низкий пучок на затылке, украсив декоративной заколкой. Украшений Паула решила не надевать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два дня в Венеции - Хелен Бьянчин», после закрытия браузера.