Читать книгу "Пираты. Книга 3. Остров Моаи - Игорь Пронин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Красивое судно — второе слева. — Кристин рассматривала их с таким видом, будто прогуливалась вдоль витрины магазина. — Надоели джонки. А это симпатичное.
— Индийской постройки, — сказал Басим. — Плохой корабль.
Высадившись на берег, вооруженные бойцы числом около двух сотен сразу пошли к скалам. Статуи их совершенно не заинтересовали и не напугали. Оказавшихся за их линией никто не атаковал. Я вопросительно посмотрел на Басима.
— Моаи непредсказуем. Но он уже знает о них. И скоро узнает о нас, потому что нас видели. Надо было всех прикончить! — Он подошел к Кристин. — Корабли, капитан. Давайте уничтожим хотя бы корабли. У нас небольшая команда, и другие суда представляют для нас опасность. Особенно если мы сойдем на берег с волшебными предметами.
— А в этом есть смысл! — Кристин немного поразмыслила. — Да, суда надо затопить. Только пусть сначала десант уйдет подальше. Не хочу, чтобы они вернулись. Клод, попроси у дельфина подходящего ветерка — надо пройти вдоль берега! А вы, мистер Басим, идите к пушкам или дайте Робу поиграть с вашей коброй.
— Я сам с ней поиграю, — мрачно усмехнулся Басим. — До сих пор доводилось только слышать.
Я колебался. Никак не мог понять, что для нас лучше: оставить корабли или уничтожить? Десант безусловно спутает карты Прозрачных, стравит их между собой, и это нам на руку. Может быть, стоило оставить и корабли. Но Кристин уже приняла решение и смотрела на меня, вопросительно подняв брови: где ветер, Клод? Она считала, что корабли должны быть уничтожены. И вот тогда этого захотел и я. Пусть будет подарок нашему капитану, хоть у нее и немного кровожадные желания. Дельфин услышал меня, и нужный ветер наполнил паруса.
Дальнейшее… Волшебная фигурка кобры — не тот предмет, который нравится профессиональным стрелкам. Игрушка для людей, созданная разумом, совершенно не похожим на человеческий, и предназначенная для управления людьми. Переходя от пушки к пушке, по мере того как наш фрегат не спеша шел мимо кораблей, Басим потратил шесть ядер. Индийскому судну, которое так понравилось Кристин, досталось два. Остальные — легкие джонки — получали слишком серьезную течь с первого же выстрела. Нам успели ответить лишь с последнего, пятого корабля, залпом из двух небольших пушек. Но мы были слишком далеко, чтобы канониры успели взять верный прицел, оба ядра перелетели через нашу палубу. Не прошло и пяти минут, а моряки уже бросили свои обреченные суда и поплыли к берегу.
— А теперь надо идти к берегу, Дюпон! — взбудораженный устроенным побоищем араб начал командовать, еще только выбираясь наверх. — Остров может переместиться, лучше встать на якорь поближе к берегу. И подальше вон от той группы фигур. Там, где ряд заполнен, Моаи сильнее.
— Куда же ты нас притащил, Клод? — тихо вздохнула Кристин. — Это место почему-то кажется мне еще похуже предыдущих.
Мы спустили шлюпку и промерили дно, чтобы подойти как можно ближе, но не садиться на мель при отливе. Это очень беспокоило нашего капитана: она не понимала, когда этот отлив случится, если остров все же переместится в океане на тысячи миль. Двое наших матросов, Самбо и Бартоломеу, первыми сошли на песок и в нерешительности застыли с мушкетами возле самой воды.
— Пока все в порядке. — Басим прошел немного дальше и осмотрелся. — Хорошее место. Тут фигуры стоят достаточно далеко от берега. А в полумиле справа — деревушка туземцев. Меня там немного знают, я заходил с подарками.
— Мы стреляли из пушек, — напомнил я. — Теперь о нашем прибытии все знают, и туземцы, и арки, и Моаи. Ты не опасаешься атаки?
— За линией статуй? Нет, длинноухих слишком мало. А будет, как ты надеешься, еще меньше. Если вернется десант, мы увидим их издалека и успеем вернуться на корабль, местность открытая.
— И что же мы будем делать? — к нам подошла Кристин с пистолетом в руке. — Не стоять же здесь?
— Если бы вы согласились уничтожать людей Восточного клана… — При этих словах Басим пристально посмотрел мне в глаза. — Если бы вы согласились — мы могли бы идти в глубь острова и с помощью карты попытаться проникнуть в пещеры. Правда, вперед пришлось бы пустить разведчиков. Скорее всего, Моаи сейчас слишком устал после перемещения, но лучше проверить.
— Эй! У меня нет лишних людей! — напомнила Кристин. — Посылай своих длинноухих!
— С чего бы Моаи принял их за врагов? — Басим улыбался. Мне показалось, что он знает, как подобраться к пещерам Моаи безопасно. Вот только нам никогда не скажет об этом. — Длинноухих я оставил для небольшого представления. Скажем так, они — хороший подарок мои друзьям. Нам ведь все равно нужно дойти до деревни, узнать новости. Как знать, кто еще успел высадиться на остров? Но спешить не стоит.
Я оглянулся на корабль. Слуги Басима стояли в ряд у борта и смотрели на родной остров. Мне стало их немного жаль. Но лишь немного — я не мог заставиться себя признать этих молчунов за людей.
— Ручей там, ближе к деревне! — Араб решил побыть гостеприимным хозяином. — Продовольствия мы здесь получим немного, остров небогат, особенно после того как во время войны Моаи применил свою силу. Многие растения начисто погибли от мороза. Но если у вас есть лишние ножи, туземцы будут вам очень рады и чем смогут — поделятся. Но никакого огнестрельного оружия им не продавать!
— Я так понимаю, что, сойдя на берег, ты уже считаешь себя капитаном? — Кристин так и не сошла с места. — Это все еще моя команда.
— Да как хочешь! — Басим даже не оглянулся на нее. Он не спеша шел по мокрому песку в сторону деревни, что-то высматривая. — Только следи за своим Джоном — он не слишком умен. И к тому же, насколько я понимаю, агент Западного клана. Дюпон! Пройдись немного со мной.
Джон стоял, опустив голову и положив руки на пистолеты. На меня он не смотрел, но я понимал, о чем он думает. Я вытащил из кармана моржа, Ключ и протянул их Кристин.
— Пожалуйста, не трогайте его пока. Я должен с ним поговорить.
— Говори, — согласилась Кристин и приняла предметы. — Только держись так, чтобы я тебя видела. Джон обещал мне вести себя хорошо. Да, и вот еще, Клод! Тебе не приходило в голову, что силу этой фигурке дал Моаи, а теперь мы на его острове? Мы тут ничего не знаем, и сохранил ли морж власть над Басимом до сих пор — неизвестно.
— Спасибо, вовремя ты это сказала!
Я пошел вслед за Басимом, внутренне чертыхаясь. Да, без риска в нашей профессии не обойтись, но возможно, мы действительно слишком доверились Басиму. Все, что я знал об острове, основывалось только на его словах. Араб все так же не спеша шагал, поглаживая застывшую правую кисть и оглядывая пологий склон вулкана.
— Что ты высматриваешь?
— Если Восточные победят, то мы не увидим ничего. А вот если Моаи решит дать им отпор и у него хватит сил — вот по этому склону они и побегут назад.
— Они, наверное, уже знают, что корабли уничтожены.
— Они побегут к морю, — пояснил Басим. — Им нужно будет вырваться за линию фигур, а другого пути нет. Я ведь знаю, куда конкретно они направились. И знаю, что это было не лучшее решение. У Восточных устаревшая информация, теперь арки из Кон-Тики устроили им ловушку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пираты. Книга 3. Остров Моаи - Игорь Пронин», после закрытия браузера.