Читать книгу "Пес войны и боль мира - Майкл Муркок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Створки ворот церкви легко отворились, и я оказался в обширном помещении. Насколько я понял, это была католическая церковь. Священник стоял у алтаря и отправлял службу, стоя у алтаря.
— Отец Кристофель?
Он был худ и носил на лице отметины какой-то давней болезни. Рот его зиял провалом, как вход в маленькую пещеру, но глаза излучали спокойствие. — Я капитан Бек, — представился я, положив шлем на локоть согнутой руки. — Я прибыл сюда с секретной миссией, в некотором смысле имеющей отношение к религии.
Он проницательно посмотрел на меня и склонил маленькую круглую голову.
— Да?
— Я ищу человека, который, как мне говорили, должен обитать в этой местности.
— Гм?
— Отшельник. Может быть, вы знаете его?
— Его имя, капитан.
— Филандер Гроот.
— Гроот? Да?
— Мне необходимо с ним поговорить. Знаете ли вы, где его можно найти?
— Гроот провинился перед собой и перед Господом, — ответил священник. — И он виноват перед нами.
— Но вы знаете, где его можно найти?
Священник выпятил свой живот.
— Знаю. Но почему его разыскивает солдат?
— Я ищу кое-кого.
— Кого-то, кого он знает?
— Скорее всего, нет.
— С военными целями?
— Нет, отец.
— Вы интересуетесь его учением?
— Об этом я не имею ни малейшего представления. Меня не интересуют, философские проповеди.
— В таком случае что вам нужно от Гроота?
— Думаю, у меня найдется, что ему рассказать. Мне дали понять, что это очень его интересует.
— Кто вам назвал Гроота?
Священник не был человеком, который мог бы поверить вранью.
— Лесной Граф.
— Наш Лесной Граф? — немного приободрился священник. Выражение его лица прояснилось. — Ах, нет. Конечно же, другой.
— Вполне может быть.
— Вы тоже служили Люциферу? Благодаря его приказаниям Гроот впал в ересь. Он не хочет ни с кем говорить об этом.
— Можно сказать, я служу миру, — ответил я священнику. — Целью моих поисков является Грааль.
Священник не мог скрыть своего изумления. Его губы беззвучно повторили мои последние слова. Светлыми проницательными глазами он уставился на меня.
— Так вы свободны от грехов?
Я покачал головой.
— Не много существует грехов, которые я не успел совершить. Я убийца, вор, насильник женщин.
— Обыкновенный солдат.
— Правильно.
— В таком случае вам не удастся отыскать Грааль.
— У меня на этот счет другое мнение.
Священник задумчиво поглядывал на меня время от времени, размышляя над тем, что услышал. Потом он покачал головой, повернулся ко мне спиной и снова занялся священными предметами.
Я слышал его бормотание.
— Почти обыкновенный солдат… — Это как будто рассмешило его. В его голосе звучала насмешка.
— Что вы будете делать с Граалем, когда завладеете им?
— Это лекарство, — ответил я. — От Боли Мира.
— Вы так беспокоитесь о судьбах мира?
— Я забочусь о себе самом, отец.
— Страх — это болезнь. Лишь немногие из нас могут ее побороть.
— Это так же и средство оглушения, действующее на многих.
— Мир находится в плачевном состоянии, господин военный.
— Да.
— И каждый, кто может посмотреть дальше собственного носа и чем-то помочь ему должен содействовать этому. Филандер Гроот в самом деле…
— У вас с ним плохие отношения?
— Я не сказал бы, что очень плохие. Именно поэтому он мне не безразличен. Он не хочет признавать Бога.
— Он атеист?
— Не совсем. Он верит. Но он отказывается верить в своего создателя.
Подобная характеристика была мне по душе.
— И поэтому, — продолжал священник, — для него закрылось Небо, и его ждет Ад. Он и меня вводил в сомнение. Он сумасшедший.
— Но он довольно трезвый сумасшедший, насколько я понял.
— Никто из тех, кого я знаю, не является более трезвомыслящим, чем Филандер Гроот, капитан фон Бек. Многие разыскивали его, потому что он может управлять могущественными силами. Он живет под протекцией горного королевства, и горы эти можно преодолеть, только располагая такими силами. Для того, чтобы достигнуть этого королевства, необходимо добраться до гор и преодолеть Перевал Отшельников, открывающий доступ в долину, в которой обитает Гроот.
— Перевал назван в его честь?
— Ничего подобного. Он уже был известен благодаря отшельникам. — с долей язвительности проговорил священник. — Но Гроот, конечно же, не отшельник. Можно сказать, он учится там созерцать. Искусство созерцания заключается в том, чтобы заметить проявление Антихриста и предвестие Армагеддона. Так он и проводит свое время. Такая жизнь могла бы быть хороша, особенно в наши тяжелые
времена. Но Гроот, по его словам, сейчас почти не интересуется будущим. Некоторое время назад он бросил это занятие. Сейчас, говорил он, его интересует только одна определенная вещь — настоящее.
— Это значит, что настоящее и будущее полностью лишены своего прежнего смысла, — заметил я удивленно.
— И с ними лишились смысла знания и устремления, так? — спросил священник. — Я приводил свои доводы моему другу Грооту, чтобы он не остался в одиночестве. Если вы найдете его, то, может быть, он изложит вам свою точку зрения яснее, чем я.
Я извлек из вещевого мешка на свет карты и положил перед ним одну.
— Где расположен Перевал Отшельников?
Мне пришлось пересмотреть несколько карт, пока я не нашел нужную, на которой были оба Аммендорфа. Священник проследовал пальцем по одной из дорог, змеившейся по большой горе, замеченной мною раньше.
— На северо-запад, — сказал он мне. — И да пребудет с вами Господь или тот, кто властвует в Срединной Границе.
Я вышел из церкви и вернулся к Седенко.
— Здесь мы должны запастись провиантом, — сказал я ему. — После полудня нужно снова отправляться в путь.
— Когда мы проезжали по улицам, я видел нечто, весьма смахивающее на хороший постоялый двор, — предложил он.
Знакомство с отцом Кристофелем почему-то привело в приподнятое настроение и обнадежило. Хотелось уехать из Аммендорфа так быстро, насколько это возможно, и направиться дальше.
— Вы исповедовались, капитан? — спросил молодой казак, в своей невинной манере, когда я вскочил в седло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пес войны и боль мира - Майкл Муркок», после закрытия браузера.