Читать книгу "Возлюбленный на одну ночь - Вероника Крымова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то я не поняла, — нахмурилась тетя, ее боевой настрой слегка угас. — Что там за чертовщина происходит?
Вновь зимний морозный воздух пронзили крики. На этот раз вопили солдаты, наш кучер резко побледнел и забрался обратно на козлы, поближе к широкоплечему лакею, судорожно вцепившемуся замерзшими пальцами в заряженный револьвер.
— Леди, уезжайте отсюда скорее! — успел сказать офицер и бегом направился обратно к группе солдат. — Готовь ружья! Стреляем по моей команде!
Раздались выстрелы, едкий дым от сожженного пороха долетал до наших ноздрей, заставляя морщиться. Когда огненные залпы стихли, воцарилась пронзительная тишина, а затем на вытоптанную снежную поляну прямо из леса вышла мантикора. Чудовище с телом льва и хвостом скорпиона. Интересные у них тут лесные жители, не чета нашим зайчикам и белочкам, правильно мама не любит путешествовать, дома все-таки все привычное и родное.
Ощетинив жесткую красную шерсть и оскалив острые белые зубы, мантикора зарычала, готовясь к прыжку. Профессиональная выдержка солдатам изменила, они бросились врассыпную, побросав оружие и оглашая округу жалобными воплями.
Тетя Саманта бежала впереди всех, она заскочила в карету и защелкнула хлипкую задвижку на дверце. Снаружи раздалось пронзительное ржание лошадей вперемешку с криками смертельно напуганных людей.
— Милидея, ты же маг, — неверным голосом проговорила тетушка. — Сделай что-нибудь, эта тварь сейчас сожрет наших лошадей, а потом примется за нас!
— У меня резерва не хватит, — испуганно отозвалась я.
— Ну сделай хоть что-нибудь!
Я с опаской выглянула из кареты и наткнулась взглядом на мантикору, вцепившуюся в ногу одного из солдат. Алая горячая кровь, крупными каплями скользившая из пасти, окрашивала белый снег, а на лице бедняги читалась полная обреченность.
Я решительно выбралась из экипажа и вышла вперед. В голове лихорадочным потоком крутились мысли: убить ее у меня сил не хватит, можно попробовать превратить в безобидного зверька. Например, кролика или собаку. Дальше на размышления времени не хватило, челюсти чудовища разжались, выпуская свою добычу, а два горящих глаза с любопытством уставились на меня, оценивая вкусовую привлекательность. Я направила поток магии на мантикору в тот момент, когда она, согнув задние лапы, прыгнула и, перевернувшись в воздухе, упала прямо к моим ногам, не успев достигнуть цели.
— Умничка! Моя племянница! — Тетушка убедилась, что опасность больше не грозит, и подскочила ко мне.
Солдаты окружили мантикору, с недоверием глядя на нее, один из них даже осмелился ткнуть бесчувственное тело ружейным дулом.
— Кажется, она сдохла!
Радости парней не было предела. Видимо, они уже долго торчали в этой местности, отбивая атаки чудовища и защищая деревню, в которой мы собирались остановиться на ночлег.
— Храни вас бог, леди! — Офицер с чувством пожал мою руку под одобрительные крики своих людей.
Неожиданно мантикора судорожно вздохнула и, зарычав, вновь поднялась, неуверенно вставая на лапы.
Упс, я же говорила, что у меня мало магии, а сейчас резерв вообще исчерпан до конца. С кончиков пальцев сорвалось лишь несколько жалких искр, которые тут же потухли.
Офицер поднял ружье и, даже не целясь, выстрелил. Услышав громкий звук, мантикора навострила уши и… залаяла. Она подскочила ко мне и, виляя хвостом, стала облизывать руки.
— Фу, какая гадость! — Я попыталась отстраниться от зверюги, но та продолжала радостно прыгать возле меня и периодически тявкать.
— Отойдите, мадам, сейчас я застрелю чудище!
Солдаты уже перезаряжали ружья, но я нахмурилась, не слишком радуясь такому обороту дела. Заклинание сработало не полностью, и вместо того, чтобы превратиться в безобидного пса, мантикора осталась прежней, думая при этом, что является маленьким мопсом. Да, с такими-то зубами и острым жалом на хвосте трудно будет убедить окружающих, что ты комнатная собачка.
Огромные карие глаза так жалобно посмотрели на меня, что я тут же сменила гнев на милость.
— Господа, животное больше не опасно, отпустите ее с миром.
— Еще чего, да она стольких людей сожрала!
— Значит, так, отпускаете ее, или я вас самих сейчас превращу… в крыс, — нашлась я что ответить. Ну, право слово, негоже обижать собак, даже таких огромных.
Пока мы препирались, мантикора сообразила, что ей здесь не слишком рады, и, попятившись бочком к лесу, быстренько скрылась в густых зарослях.
— Все равно изловим!
Я вернулась в экипаж подавленная и разочарованная, мучимая чувством вины. Как трудно обходиться без магии! Саманта сочувственно сжала мою руку и поморщилась — часть слюней попала и на ее кожу.
День уже клонился к закату, сгущались сумерки, и дальше продолжать путь не представлялось возможным.
— У меня есть один портальный камень, — заявила я тетушке. — Давай карту, я телепортируюсь к этому Арвену, сделаю дело, а вы отдохнете и приедете за мной. Думаю, к этому времени мы как раз управимся.
— Ты так торопишься… а матушка знает о твоих планах? — хмыкнула Саманта.
— С каждым часом я все больше нервничаю, — призналась я. — Не очень хочется умирать в расцвете лет, и я объективно оцениваю свои шансы.
— Ты, конечно, права, — согласно кивнула тетя. — Затащить мужчину в постель легче, чем под венец.
— А мне под венец и не надо, — категорически заявила я. — Сделает дело, я его отблагодарю и поделюсь силой. Честная сделка.
— Надеюсь, у тебя все получится, — вздохнула Саманта. Ее последние слова потонули в водовороте густого синего дыма, куда меня затянуло, когда я сжала в руках камень. Стекло в ладони треснуло, выпуская древнюю магию. Пространство исказилось, и я почувствовала, как рассыпаюсь на множество осколков, но через мгновение я, уже целая и невредимая, стояла по колено в снегу посреди бескрайней равнины. С трудом выбравшись из сугроба, огляделась и чуть не разрыдалась. Вот все у меня через одно место! Кажется, я неправильно задала направление и немного отклонилась от курса. Хорошо хоть луна сегодня полная и уже успела взойти. С трудом, но все же удалось разглядеть вдалеке очертания старого полуразрушенного замка, стоявшего на холме, но до него несколько миль. И кто придумал эти широкие юбки и кринолины! Заставить бы их самих шагать по колено в снегу, умудряясь при этом придерживать пышный подол.
Упрямо стиснув зубы, я шла из последних сил. Обледенелый подол платья больно бил по ногам и висел на мне дополнительным грузом, затрудняя путь. Иногда я поднимала голову, чтобы убедиться, что одинокий тусклый огонек в одном из окон замка не мираж и жилище обитаемо. По пути прокляла все на свете: и предателя-жениха, и Десмонда Арвена, забравшегося в такую глушь, но все же добрела до ворот замка, прежде чем окончательно выбилась из сил. Зашла во двор и тревожно оглянулась, пространство была крайне запущенно и создавало ощущение полной заброшенности. Только одинокая цепочка следов, ведущих к входной двери, немного успокоила, значит, хозяин дома. Еле доковыляв последние несколько шагов, я оказалась возле входной двери и постучала, даже для надежности несколько раз пнула каблуком ботинка по искореженному обветшалому дереву, скрепленному ржавыми железными скобами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возлюбленный на одну ночь - Вероника Крымова», после закрытия браузера.