Читать книгу "Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элоиз понимала, что ей следует вести себя осторожно. Было бы так легко признаться себе в том, что она влюблена в Вито! Особенно когда живешь, словно в сказке, переезжая из одного шикарного отеля в другой!
Но его европейский тур, которым он частично заявил о своей новой роли в качестве главы сети отелей «Вискари», вскоре закончится. Вито, этого молодого тридцатиоднолетнего наследника огромной бизнес-империи, ждало много дел после внезапной кончины его отца.
– На меня возложена огромная ответственность, – мрачно сказал он Элоиз. – В роду Вискари больше не осталось мужчин, и кроме меня некому взять на себя управление семейным бизнесом. Я должен сохранить и упрочить наследие своей семьи. Теперь все зависит от меня, и я не могу подвести своего отца.
Ей показалось, что в его голосе прозвучало какое-то странное напряжение, непохожее на горечь из-за потери отца. Но Вито не стал откровенничать с ней и ограничился историей о том, что их семейный бизнес был основан его прадедушкой, высокоуважаемым Этторе Вискари, в конце XIX века, в период расцвета отелей класса люкс. Этторе передал бизнес своему сыну, а тот, в свою очередь, завещал его своим сыновьям – Энрико, отцу Вито, и его бездетному брату Гвидо.
Именно под руководством Гвидо осуществлялось расширение семейного бизнеса за пределы Италии, когда богатые клиенты открывали для себя все больше и больше мест для отдыха в различных странах.
Глядя на Вито, Элоиз понимала, что он прекрасно осознает ответственность, возложенную на его плечи, и связанные с ней обязанности, включая различные светские мероприятия, подобные сегодняшнему вечеру.
– Общение с людьми, которые пользуются или в будущем воспользуются услугами наших гостиниц, неизбежно, – сказал он. – Но каким бы утомительным оно ни было, я не должен подавать виду, – мрачно добавил Вито. – И то, что ты находишься рядом, делает весь этот процесс менее обременительным.
Сердце Элоиз запело от радости, когда она услышала такой комплимент в свой адрес, но, заметив красноречивый блеск колдовских глаз Вито, она разволновалась еще больше.
Скоро, очень скоро Вито попрощается с хозяйкой вечера и ее гостями и утащит Элоиз в свой номер, чтобы насладиться ночью изысканного, чувственного наслаждения…
Она затрепетала от предвкушения близости с ним, превзошедшей все ее ожидания. Умелые ласки Вито погружали ее в такой экстаз, что она забывала обо всех своих сомнениях и тревогах по поводу серьезности их головокружительного романа.
Когда позже Элоиз лежала в его объятиях, ее сердечко колотилось, как у маленькой птички. Ей так хотелось, чтобы Вито стал для нее тем самым единственным, с которым она сможет быть счастлива.
Было так просто – до ужаса просто – поверить, что он и есть тот человек, которому она может доверить свое сердце.
Но только рискнет ли она?
Элоиз не могла ответить на этот вопрос, но понимала, что ей хотелось осмелиться поверить, что этот мужчина создан для нее, и позволить себе влюбиться в него.
Вито нажал на педаль газа, и машина со скоростью ветра помчалась вдоль автострады. Они с Элоиз только что пересекли французско-итальянскую границу рядом с Ментоном и направлялись в отель «Вискари Сан-Ремо», расположенный на Цветочной Ривьере.
Утро выдалось очень насыщенное. Вито встречался со своими менеджерами из отеля «Вискари Монте-Карло», набросал в общих чертах свое видение относительно сервиса гостиницы и выслушал требования и мнения служащих. Затем последовал деловой обед, и только сейчас, после полудня, Вито смог продолжить свое путешествие, возвращаясь обратно в Италию.
Его одолевали смешанные чувства. Конечно, он радовался возвращению в родные края после нескольких недель отсутствия, но прекрасно понимал, что у этого европейского тура была еще одна причина, помимо знакомства со служащими гостиниц в качестве нового руководителя компании. У него появилась возможность уехать из Рима и отдохнуть от самого города и вороха проблем, которые ждали его там и без которых он прекрасно обошелся бы.
Вито машинально стиснул зубы. Эти проблемы придется решать в любом случае, но не сейчас, чтобы не испортить последние несколько беззаботных дней в обществе Элоиз.
Он повернулся и посмотрел на ее красивый профиль, и его настроение тут же улучшилось. Вито не переставал радоваться, что последовал своему инстинкту, когда поднял ее на ноги в аэропорту Хитроу.
Конечно же его сразу очаровала красота этой белокурой нимфы – разве мог он упустить такой подарок судьбы! Вито всегда нравились блондинки, и ему хватило одного взгляда на шикарную длинноногую красавицу с обворожительными голубыми глазами, чтобы он тут же потерял голову.
Мгновенно вспыхнувшее желание он с избытком удовлетворил в Париже, и ему показалось вполне естественным продолжить свой европейский тур вместе с Элоиз. И с каждым новым пунктом назначения Вито все больше убеждался, что поступил правильно. Потому что теперь стало очевидным, что дело не только в потрясающей внешности его новой подружки. В отличие от его прошлых привязанностей, например той же Стефани из Ниццы, Элоиз обладала солнечной натурой, она никогда не капризничала, ничего не требовала и не злилась. Казалось, у нее всегда приподнятое настроение, и она всегда сговорчивая, улыбчивая и рада заняться тем, чем хотелось заняться ему самому.
Вито никогда в жизни не встречал подобной женщины.
Но теперь его не покидали сомнения насчет того, останутся ли они вместе по приезде в Рим.
Или их ждет расставание? В своих многочисленных любовных романах инициатором разрыва всегда выступал он сам, прощаясь с очередной красоткой и ожидая следующую привлекательную блондинку, которая вызовет его интерес. Вито наслаждался обществом каждой из девушек и был верным и предупредительным, но потом, разрывая отношения с ними, он не испытывал ни малейшего сожаления, что эти самые отношения исчерпали себя.
Неужели так будет всегда? Один ни к чему не обязывающий роман за другим? Пока…
Пока что?… Вито нахмурился, потому что прекрасно знал, чего хотел. Он мечтал встретить женщину, которую сможет полюбить так же сильно, как его отец любил его мать, но он боялся разочароваться. Боялся того, что его брак не будет таким же счастливым, как у его родителей.
Ему вдруг стало грустно. Да, его родители были невероятно счастливы друг с другом, и он, их единственный сын, только выигрывал от этого, потому что они обожали его. Может быть, даже немножко избаловали.
Но то, что Вито был любимчиком своих родителей, сделало его ответственным и пробудило в нем желание быть достойным их любви. Он печально подумал о том, что после преждевременной смерти отца жизнь стала очень непростой, особенно для его убитой горем матери. Но, может, если он женится и подарит ей внуков, она снова станет счастливой?
Кто же в таком случае станет его невестой? Вито вопросительно посмотрел на Элоиз.
Он не мог дать точное определение их отношениям и не мог сказать с уверенностью, что видел в ней ту самую единственную и неповторимую. Но Вито и не пытался анализировать сложившуюся ситуацию и решил отложить это дело на потом, а пока наслаждаться временем, которое подарила им судьба.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс», после закрытия браузера.