Читать книгу "Женщина его мечты - Лаурелин Макджи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только собеседование? – спросила она.
– Это все, о чем я прошу. – В голосе Лейси послышалось облегчение. Даже некоторое возбуждение, и Энди была вынуждена согласиться. – Иди и выясни, что это за работа и сколько за нее платят. И когда начнут платить. Может, этот парень – настоящий красавчик, с которым будет легко работать.
– Не похоже. Судя по объявлению, это обычный лох. По крайней мере, очень похож на лоха. – Энди так и представляла его себе: накрахмаленный воротничок, сосредоточенный на себе трудоголик, находящий время на еженедельный маникюр, но не считающий нужным приложить хоть какие-то усилия к тому, чтобы с кем-то познакомиться. Возможно, он даже привлекателен, однако человек не может быть настолько хорош, чтобы изображать из себя ту полную зануду, какая была описана в объявлении.
– Не знаю… Некоторые люди не умеют выражать себя в письме. Он вполне может быть принцем в лягушачьей коже. – Несколько мгновений сестры смотрели друг на друга, а затем расхохотались. – Ну хорошо, возможно, он и лох, но нам же нужны деньги.
– Ты ведь даже не знаешь, получу ли я эту работу. – «Господи, помоги мне получить работу!»
– Получишь! – уверенно сказала Лейси.
– Тебе это неизвестно. – Впрочем, ее вера в Энди вдохновляла.
– Ну да. Но я всего лишь прошу тебя все проверить. Сходи на собеседование. – Опять Энди видит эти щенячьи умоляющие глаза. Но теперь они стали еще больше.
Пора сдаваться. У Эндреа не осталось других доводов.
– Ну хорошо-хорошо. – Энди подняла руку, чтобы прервать пляску победы, в которую пустилась было ее сестра. – Просто чтобы все прояснить. Но больше я ничего не обещаю. – Возможно, все окажется не так плохо, как она себе представляет.
– Слава богу! – Лейси вытащила сложенный листок бумаги из заднего кармана джинсов и вручила его Энди. – Я уже договорилась обо всем за тебя. Встреча назначена на три часа. Вот адрес.
– Что? – Энди всмотрелась в наспех нацарапанные карандашом каракули сестры. – Ты договорилась о встрече, даже не зная, соглашусь ли я пойти на нее?
Лейси невинно приподняла одно плечо.
– Я знала, что смогу уговорить тебя, – заявила она. – В конечном счете. – Лейси усмехнулась. – Но я не хочу, чтобы ты упустила эту возможность. Нам нужны деньги.
– Хорошо, я согласна. Пойду немедленно. Мне сразу следовало догадаться, и прошу прощения…
– Хватит! Сегодня больше ни слова не хочу от тебя слышать, хорошо?
– Хорошо, хорошо. – Энди переплела пальцы и вытянула руки над головой. Почему у нее было такое ощущение, будто ею манипулировал какой-то мошенник?
О да! Потому что подчиниться увещеваниям сестры почти то же самое.
Энди провела рукой по волосам.
– Пожалуй, я лучше подумаю о том, что надеть. – Ее новый костюм подойдет как нельзя лучше. Но как выскользнуть из дома, чтобы Лейси не узнала, что́ она купила вместо того, чтобы оплатить счет за Интернет?..
– Слава богу, ты вылезла из этих своих пижам «Тардис», – промолвила она. – Но от тебя уже начинает попахивать. – Лейси потянулась за планшетом. – А теперь я заберу свой айпад. Мне нужно еще поболтаться по Интернету. Даррин сказал, что в Кембридже выходит новая запись. Мне нужно ее проверить. Выяснить, не конкуренция ли это. – Лейси ударила по экрану. – Что за черт? Что еще случилось?
– Тут написано, что Интернет не подключен. Не знаю, в чем дело. Только что он работал.
Энди вскочила со стула раньше, чем сестра успела вымолвить хоть слово.
– Я на минутку в душ! – крикнула она.
Она была уже на полпути в ванную, когда Лейси крикнула ей вслед:
– Черт возьми, Энди!
По крайней мере, Энди не пришлось объяснять, почему Интернет не работает. А теперь пора найти работу.
Энди в миллионный раз водила глазами по буквам на золотой табличке с именем, вывешенной у кабинета. Блейк Донован, президент. Даже его имя звучало помпезно, богато и по-республикански. И если даже он не родился богачом, то сейчас деньги у него точно есть. Его приемная была достойна показа в специальных передачах спутникового телевидения «Эйч-джи-ти-ви»: кожаный диван, на котором сидела Энди, наверняка стоил больше, чем годовая рента, которую выплачивала Лейси. Какая бессмысленная трата денег!
Откинувшись на прохладный материал, Энди покачала взад-вперед ногой и прикусила щеку. Она нервничала. И это смешно. Да, ей нужна работа, и Лейси рассчитывает, что сегодня Энди устроится, однако последняя уже решила, что эта работа не для нее. Она пришла сюда только по настоянию сестры, чтобы продемонстрировать той свою готовность найти работу. Она выдержит нелепое собеседование, а завтра заглянет в одно из агентств по трудоустройству, которые всегда избегала.
К тому же если должность персональной свахи по ее части, Энди было достаточно оглядеться по сторонам в приемной Донована, чтобы понять, что это место не для нее. Но дело даже не в окружении – она чувствовала себя непривлекательной и неквалифицированной из-за внешнего вида других служащих.
Их можно было хорошо разглядеть за стеклянной стеной. Они выглядели так, будто их снимают для рекламы: безупречно одеты, собраны и двигаются плавно, словно их катают на рельсах. Полная ее противоположность.
Удар первый: не модель.
Дверь офиса открылась, и Энди оторвалась от книги, которую читала в телефоне. Из комнаты вышла длинноногая блондинка с опущенными глазами. Она была великолепна: высокая, тоненькая, как манекенщица. О ее острые скулы можно было бы порезаться, и эта черта каким-то образом добавляла ей привлекательности. Она оказалась в точности такой же, как и остальные девушки, какие, кажется, нравились Блейку Доновану.
По сути… Энди еще раз оглядела письменные столы работников, но сейчас она обращала внимание только на женщин. Да, она ничего не выдумывала. Среди них не было ни единой брюнетки.
Удар второй: не блондинка.
Уже два удара, а ведь собеседование даже не началось.
Энди притворилась, что по-прежнему читает, но ее глаза следили за блондинкой, пока та шла по приемной к главной рабочей зоне, и лишь после этого вновь опустились на книгу.
Энди утратила уверенность в себе, несмотря на новый элегантный костюм. Она, как всегда, гордилась своими золотисто-каштановыми волосами, и ей было не по нраву думать о том, что они могут послужить ей помехой. Какой-то шорох у дверей офиса заставил Энди вновь поднять голову. Из кабинета вышел мужчина и заговорил с секретаршей. Ах, должно быть, это и есть знаменитый мистер Донован. Он стоял спиной к Энди, и она не видела его лица, но со спины он был очень привлекателен. Пожалуй, даже сногсшибателен. Несмотря на то что пиджак прикрывал его зад, Энди была уверена, что он у него точеный.
А потом он повернулся, и ее рот открылся в молчаливом вскрике. Он был не просто сногсшибателен. Он был великолепен, роскошен. До дрожи в коленях. Сильная челюсть, высокие скулы. Широкий лоб и короткие светлые, но темного оттенка волосы подчеркивали голубой цвет его глаз. Пронзительных голубых глаз. Глаз, заставляющих женщин испытывать головокружение и смущение. Глаз, заставляющих совершать глупости. Например, забыть свое имя, причину, приведшую в офис Донована, или собственную решимость возненавидеть его. Вот такие глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женщина его мечты - Лаурелин Макджи», после закрытия браузера.