Читать книгу "Три наследницы короля - Софья Прокофьева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Встань же, мой принц.
Принц Пелинор встал, и в этот миг он встретился глазами с принцессой Эвейной. Многим показалось, что, когда встретились их взгляды, брызнули яркие искры. Но Эвейна скромно опустила ресницы.
Значили эти искры что-нибудь или нет, кто знает?
Герцогиня Альдона закусила белоснежными зубами свою алую губку.
«Какой красавец! – подумала герцогиня, глядя на принца. – Нет, я не отдам его этой тощей принцессе. Мне кажется, я ждала его долгие годы и дождалась наконец…»
Подслушанные разговоры, но это только начало нашего повествования
Герцогиня Альдона притаилась за кустом разросшейся акации, укрытая густыми ветвями. Она старалась, чтобы лучи солнца не упали на её ледяную корону. Герцогиня нетерпеливо обрывала и бросала на землю длинные стручки акации, полные созревших зёрен.
Послышались шаги и скрип песка под острыми каблучками.
Мимо герцогини прошли принцесса Эвейна в тускло-серебристом платье и принц Пелинор. Он шёл, чуть наклонившись к принцессе и вместе с тем опасаясь невольно коснуться её тонкой руки.
– Мой конь захромал, споткнувшись о мокрые мраморные ступени королевского дворца, – с сожалением сказал принц. – А я мечтал показать тебе, принцесса, золотые россыпи на южной оконечности острова Тенорис.
– В королевской конюшне опытные лекари. Твой конь будет скоро здоров, – откликнулась Эвейна.
Разговор был пустячный, самый, казалось бы, обыкновенный, но голоса собеседников звучали нежно и проникновенно.
Герцогиня Альдона так стиснула руки, что перезрелые зерна акации посыпались градом. Её длинные пальцы окрасил густой зелёный сок.
Альдона крадучись пошла вслед за влюблёнными.
Эвейна и принц Пелинор остановились на развилке дорог. Принц благоговейно поцеловал руку Эвейны, стараясь подольше не отрывать губ от её пальцев. Но Эвейна высвободила руку и что-то нежно сказала ему. Потом они разошлись в разные стороны.
Принц Пелинор пошёл к королевским конюшням, решив посмотреть на своего коня. А Эвейна направилась через Эльфийскую поляну к храму на холме.
Не прошла она и полдороги, как ей на плечо опустилась маленькая Эльфиоль в голубом платье. Повозилась и устроилась поудобней среди её локонов.
– Я пойду с тобой в храм, можно? Я хочу послушать орган. Потом я буду зажигать свечи под самым куполом, куда трудно забраться даже молодым монахам. И буду плакать… плакать и слушать орган…
– Ты грустишь об усопшей доброй королеве? – ласково спросила её Эвейна.
– Да, – тихо ответила Эльфиоль. – Когда королева Иверенда шла в храм, она всегда брала меня с собой.
– В храм? – удивилась Эвейна. – Как странно… У меня на острове тоже живут эльфы. Но они такие пугливые и сторонятся людей. А уж храм облетают самой дальней дорогой.
– Э, да и у нас то же самое, – вздохнула Эльфиоль. – Может, они боятся колокольного звона? А я забираюсь в уголок и слушаю звуки органа и пение, и мне кажется – я по самое сердце в небесах.
– Ты не похожа на других эльфов, – задумчиво сказала принцесса.
– Потому что я мечтаю… – прошептала Эльфиоль и умолкла.
– О чём ты мечтаешь? – переспросила Эвейна. – Что ещё нужно маленькому эльфу?
– Об этом нельзя говорить, – вздохнула Эльфиоль. – Только моя дорогая королева Иверенда знала об этом. Но она всегда повторяла: «Бедная Эльфиоль, ты мечтаешь о том, чего ты никогда не получишь… Ты ищешь то, чего тебе не дано найти…»
Тем временем герцогиня Альдона, проводив ненавидящим взглядом принцессу Эвейну, направилась к своему каменному замку.
Она прошла мимо заросшей плющом беседки, зашла в неё и села на мраморную скамью, раскидав в стороны бархатные подушки.
Мимо неё прошли две придворные дамы, негромко переговариваясь. Но у герцогини Альдоны был слух, как у дикого лесного зверя, и она слышала каждое слово.
– Скоро мы узнаем, кого выбрал король Иверенд своей наследницей, – сказала одна дама. – Наверное, он выберет принцессу Эвейну. У неё такие необыкновенные глаза.
– Глупости, глупости! – сердито возразила вторая дама. – Принцессу Эвейну! Только этого не хватало! Она тусклая, серая, как ночная бабочка. Пройдёшь мимо – не заметишь. Другое дело – герцогиня Альдона. Глаза её так и горят, а её чёрные шелковистые косы! Их с трудом удерживают длинные золотые булавки. Вот кто поистине достоин…
– Но ведь король выберет в наследницы сироту, – робко возразила первая дама. – А у герцогини, слава богу, родители живы и здоровы.
Обе дамы прошли мимо, затихли их шаги.
Герцогиня резко вскочила, потерла свои зелёные от сока руки.
– Живы и здоровы… – прошептала она. – Да, они живы и здоровы, мои дорогие родители…
Герцогиня вышла из беседки и быстро удалилась своей легкой скользящей походкой.
Рыжие братья герцогини Альдоны, но лучше бы они не приплывали на остров Тенорис
Опять заунывно гудит над островом Тенорис похоронный колокол.
Слуги, одетые в чёрное, несут два гроба, укрытые парчовыми покрывалами с вышитыми на них крестами.
Великая беда вновь посетила мирный остров.
Ночью пристал к берегу корабль. В темноте даже смотритель маяка не разобрал, что за флаг трепещет на высокой мачте. Как тени, спустилась с него по трапу шайка головорезов. Лица закрыты глухими масками, низко надвинуты на брови широкополые шляпы, в руках острые тонкие ножи. По каменной лестнице поднялись к замку герцогини Альдоны.
И виданное ли дело, верные слуги и стражники, много лет безупречно служившие своим господам, уснули мертвецким сном, все как один, заколдованные или опоённые неведомым зельем. Так и лежали они у дверей недвижимо, до первых рассветных лучей.
А убийцы ловко пробирались из зала в зал, словно кто-то указывал им дорогу.
Несчастная герцогиня Элиза и ее супруг пали под ударами отточенных ножей, не успев даже вскрикнуть. Им уже не встретить солнечное утро. Души их отлетели в царство вечности. Теперь им открыта сокровенная тайна иного мира, только не могут они поделиться ею с теми, кто оплакивает их на земле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три наследницы короля - Софья Прокофьева», после закрытия браузера.