Читать книгу "И тринадцать белых карликов - Ольга Арзамаcцева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Малькольм и Серж, – представила Марго.
Вот так вот: ни звания, ни даже фамилии. Эти господа определенно пытаются предоставить как можно меньше информации.
– Очень приятно, – кивнула Ада, закладывая руки за спину. Раз уж кое-кто так откровенно попирает формальности, она тоже не будет обременять себя рукопожатием. Тем более ей никогда не нравилось касаться незнакомых людей. – Меня зовут…
Глаза Малькольма вспыхнули:
– Мы знаем, кто вы! – выпалил он. – Знаете, я нахожу ваши книги совершенно потрясающими! Я… – избыточность его жестикуляции бросалась в глаза. Он скорее походил на человека, привыкшего говорить с трибуны, чем на моряка. К тому же он определенно неловко чувствовал себя в форме.
По сравнению с ним второй парень выглядел куда естественнее. Однако с учетом явного пренебрежения бритьем и стрижкой вряд ли мог быть военным. Выправки тоже никакой. Так как спина Ады теперь по собственной инициативе стремилась вытянуться по струнке, в этой компании она чувствовала себя так, словно проглотила аршин.
– Простите, Малькольм… – вздохнула Ада, думая про себя: «Ну и имечко! А настоящее ли оно вообще?» – В теперешней ситуации мои произведения интересуют меня в последнюю очередь…
Мальчик за книгой хмыкнул. Впрочем, может быть, это касалось того, что он читал… Однако все присутствующие разом вздрогнули. Боятся очередной выходки сорванца?
– Могу я узнать, кто из вас капитан?
Вместо ответа все взрослые снова покосились на мальчика, и лохматая макушка ощутимо кивнула из-за книги.
– Я капитан, – довольно уверенно сказал Малькольм после паузы. – Давайте есть.
И он отодвинул ближайший стул. Ада повиновалась и взяла в руки вилку и нож. Не обращая особого внимания на то, что кладет в рот (кажется, какие-то овощи и морепродукты) и совершенно не слушая разглагольствования Малькольма, она теперь исподтишка наблюдала за мальчиком. У нее зародилось какое-то смутное подозрение. Может, это и не ребенок вовсе? Может, карлик? Кажется, тот предпочитал остаться голодным, чем расстаться с книгой, а это совершенно лишало ее возможности хоть краем глаза увидеть лицо. Постойте, книга!
Это та самая книга, которую показывала ей Марго! И теперь Ада была уверена, что не знает этого алфавита. Конечно, она не знала всех языков, но уж об алфавитах имела кое-какое представление! В любом случае… если это действительно ее книга, то она бы не стала рекомендовать ее даже подросткам, а этот субъект, судя по росту, был и того младше. Может быть, его тетя просто не замечает?
– Марго, – не слишком тактично прервала она Малькольма. – А это ничего, что твой племянник читает такую жестокую литературу? Кое-кто давеча говорил, что она вредна для человеческой психики…
Мальчик, наконец, опустил книгу и посмотрел сначала на заметно оробевшую Марго, потом на Аду.
– Вот и я говорю, – снова попытался перехватить инициативу Малькольм. – Ваши прекрасные умиротворяющие стихи куда больше подходят женщине, чем…
Конечно, Ада не слушала. С одной стороны, она все же убедилась, что парень не обычный карлик: слишком пропорционально он был сложен, слишком молодое лицо… с другой стороны, пропорциональность определенно зашкаливала. Так зашкаливала, что вкупе с практически белой и гладкой, как воск, кожей тот был больше похож на куклу, чем на живого человека. И она уже где-то видела такую куклу…
Ну, конечно! Ада поперхнулась и закашлялась от неожиданности. Как вообще можно было сразу не узнать персонаж популярного японского мультика?! Должно быть, она просто не смогла сразу осмыслить подобное откровение…
Что ж, теперь она была уверена, что не может дольше играть в молчанку и выглядеть естественно.
– Капитан… – тихо выдохнула она.
– Да? – живо отозвался Малькольм. – Вы в порядке?
– Малькольм, я это не вам, – слабо улыбнулась Ада. – Я персонажу с книгой.
– Почему вы думаете, что я капитан? – спросил тот со спокойствием уверенного в себе взрослого человека.
– Ну, даже не знаю с чего начать, – криво усмехнулась писательница. – Может быть, с того, что все присутствующие постоянного косятся на вас с оттенком раболепства… Или с того, что душка Марго сказала, будто капитан фанат моих романов, а Малькольм постоянно что-то лепечет насчет того, что женщине не подобает писать подобное. Не говоря уже о том, что вы зачем-то пытаетесь притворяться ребенком…
– Почему вы думаете, что я притворяюсь?
– Во-первых, даже очень воспитанные дети не держатся, так как вы. Во-вторых, не рождаются у людей дети с такой внешностью, разве что кто-то из ваших предков согрешил с героем мультика… – она запнулась и подняла руки, понимая, что, мягко говоря, выразилась слишком резко. – Простите, я не хотела вас обидеть! Я вообще не думаю, что в этом есть что-то плохое, если они любили друг друга.
– Нет, это было изнасилование, – мрачно отозвался обладатель кукольной внешности, кладя в рот щупальце морского гада с тарелки. – Но я не обиделся. Я знаю, что вы не имели в виду ничего плохого. Так если я не ребенок, то кто, по-вашему?
– За неимением лучших версий, я думаю, что вы такой же, как Джейк.
Собеседник задумчиво покачал головой.
– Ну… если с вашей точки зрения, то… – протянул он. – То да, наверное, такой же. Хорошо, вы меня раскусили. Я капитан, и я не человек – я машина. Вы всегда так наблюдательны?
– Нет, – поморщилась Ада. Ей бы не хотелось, чтобы Джейк считал себя машиной, и ей не нравилось, что этот парень говорит об этом так спокойно. – Только когда чую недосказанность, висящую в воздухе. К тому же, при всем уважении, сэр, я не думаю, что машина с функционалом капитана будет читать мои романы и говорить с набитым ртом. Я утверждаю, что вы представитель альтернативной формы разума, сэр. Равно как и Джейк.
– Похоже, кое в чем вам с Джейком удалось достичь взаимопонимания, – задумчиво откликнулся капитан. – Так, значит, он принадлежит вам?
– Разумеется, нет! – возмутилась Ада.
– Тогда кому?
– Ну… официально Джейк числится ребенком, оставшимся без попечения родителей – а это значит, что он сам себе принадлежит. Я всего лишь гувернантка…
– Гувернантка? – правильно очерченные брови капитана взлетели вверх.
– Ну да… Кто-то же должен учить его общаться, вести себя в семье, со знакомыми и незнакомыми, вовлечь в культурную среду, в конце концов. Конечно, рассуждая логически, для этой работы можно было найти более подходящую кандидатуру. Но так как в предыдущих случаях логический подход не сработал, и остался единственный выживший, парень, который вбухал в этот проект большие деньги, решил сыграть ва-банк. Как выяснилось, он тоже читал мои романы и почему-то подумал, что у меня достаточно нестандартное мышление для такой работы, – Ада вздохнула. – Конечно, эта работа – жуткая головная боль. Но Джейк потрясающе интересный парень, который во многом изменил мои взгляды и представления. Так что я ни на секунду не пожалела, даже когда думала, что умерла…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И тринадцать белых карликов - Ольга Арзамаcцева», после закрытия браузера.