Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Центр мироздания - Салли Альтшулер

Читать книгу "Центр мироздания - Салли Альтшулер"

205
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 81
Перейти на страницу:

Травер снова положил плащ и сел на скамью, а старуха поставила поднос с разделанной уткой на стол. Из духовки она вынула большой противень с нарезанным картофелем, от которого заструился пряный аромат тимьяна, тут же смешивавшийся с богатым запахом утиного жаркого. Остальные сели и взяли себе по тарелке. Кухарка поставила рядом с жарким чашку.

— Соус!

Самурай, чтобы достать до стола, сел на небольшой ящик, поставленный прямо на скамью.

— О, как я люблю гуся, да!

— Это утка, — незлобно рявкнула старуха.

— Да… А я люблю гуся, да.

Кухарка покачала головой:

— А что еще ты слышал, Боганис?

— Они хотят опять созвать заседание Верховного Кабинета, — ответил охотник.

Старуха знала, что на созыв Верховного Кабинета уйдет по меньшей мере неделя. Она совсем недавно наблюдала с балкона, как торопились делегаты покинуть зал заседаний и вернуться по домам!

— А когда они наконец соберутся, то будут до бесконечности спорить и опять не придут к единому решению, — сказала она вслух. — Вот, пожалуйста!

Все положили себе на тарелки кушанья и принялись за трапезу. И хотя никто из них не забывал нахваливать угощение, казалось, что радость от еды улетучилась вместе с новостью о бегстве Аранеи.

— В ближайшее время мы, во всяком случае, должны будем держать ухо востро, а глаза настороже, — сказала кухарка и добавила: — И неплохо, если Боганис и Травер попробуют походить там и сям и расспросить, что к чему.

— Но только, умоляю вас, как можно тише и спокойнее, Травер. Мы не должны никому бросаться в глаза, — попросила молодая женщина.

Лоб индейца прорезала глубокая морщина, и он что-то пробормотал.

— Ты права, Делия, — поддержала женщину старуха и одобрительно кивнула. — Нам надо быть осторожнее.

— В прошлый раз получилось, — пророкотал индеец, закончив жевать.

— Ты, конечно же, прав, — согласилась старуха, — но всему свое время.

— Границы тому, что она может натворить, несомненно, есть. Особенно сейчас, когда ей приходится скрываться, — закончила женщина в облегающем, которую и звали Делия. Затем она почти шепотом добавила: — А ключ… он…

Белые брови кухарки так и взметнулись на лоб. Она поднялась, чтобы подлить соус.

— Не забудьте, что Аранея знает обо всем… О тех, кого она держит в своей власти. В любом случае она опасна.

— Надо было вышвырнуть ее вон, да, — пробормотал самурай.

Надеяться мы можем только на себя, — сказал охотник Боганис. — Генерал-процессор и Верховный Кабинет предпримут что-нибудь только тогда, когда будет слишком поздно. Это единственное, в чем мы можем быть абсолютно уверены.

Делия с сомнением посмотрела на Боганиса:

— Но мы совсем не знаем, чего хочет Аранея. Мы не знакомы с ее планами или…

— Посмотрите туда! — Травер прервал речь Делии и указал на один из больших мониторов, на экране которого внезапно всплыло изображение женского лица.

— Да, но… это ведь она… Аранея, — растерянным шепотом пробормотала Делия.

Абсолютно правильное лицо женщины с высокими скулами обрамляли длинные гладкие черные с серебристым отливом волосы. Глаза Аранеи сверкали неподдельными изумрудами. Она улыбалась чрезвычайно миролюбиво.

Голос из динамиков зазвучал нежно, низко и проникновенно:

— Здравствуйте, мои дорогие кухонные писатели. Не пугайтесь, пожалуйста. Вы сидите, наверное, за столом, на котором стоит знаменитое угощение Клары. Может быть, вы даже празднуете, что вам удалось помешать мне стать Генерал-процессором. Вы наверняка уже слышали про фокус с моим исчезновением, так что, я думаю, вам захочется немного послушать и меня саму. Или я не права?! Так как я не стала Генерал-процессором, то вы рады думать, что со мной разделались. Вы себе внушили, что знаете меня и, более того, видите меня насквозь. Глупцы, вы меня недооценили, и я боюсь, что будете недооценивать до самого конца… Забавно? О да! И забавен тот факт, что конец близок! По крайней мере ваш конец. — Она рассмеялась ледяным смехом и продолжала: — Я же, напротив, только начинаю. А когда я закончу, то вас, мои милые, уже не будет. Я вас сотру. Однако успокойтесь. Вы исчезнете не в одиночку.

Верховный Кабинет думает, очевидно, что от меня можно отделаться, что меня можно отправить в заточение. Но дела обстоят иначе, я бы сказала — прямо противоположным образом. Это я избавлюсь от Замка. Я сотру все! Целиком! Будут уничтожены не только ваше настоящее и ваше будущее, но и ваше прошлое. Вас никогда не было. А я вернусь и создам новый замок — Дворец — без всяких глупостей и недоразумений, которые всегда были в старом Замке и навсегда в нем остались бы, без всяких ваших дурацких закоулков и потайных комнат. Не будет больше хаотического нагромождения пристроек, флигелей и башенок, где каждый расхаживает в полной уверенности, что именно он и является центром Замка. Нет, Дворец будет красив и правилен, как хорошо отшлифованный бриллиант. Здесь каждый узнает свое место и свое предназначение, и мои таланты будут вознаграждены.

Я рассказываю вам это, чтобы вы порадовались хотя бы сейчас. Иначе вы никогда и ничего бы не узнали. Просто вдруг вы пропадете — и все… И вот вас нет теперь, вас никогда не существовало и раньше… — Аранея выдержала небольшую паузу, ядовито усмехнулась и продолжила уже другим тоном. Теперь с экрана монитора повеяло явной угрозой: — А теперь бегите и расскажите обо всем в Верховном Кабинете, дорогие кухонные писатели! Расскажите так же ярко, как вы оклеветали, чтобы меня осудили эти ничтожества!

Вы-то прекрасно знаете, что ключ от Центра Мироздания украла не я. Но поверьте мне… я найду его. Вы думали, что вы — мудрецы, но только вы перемудрили… Все! Больше я ничего говорить не стану. Время Замка истекло. И еще, приятного аппетита, дорогие мои друзья. И следите, чтобы последний кусок не стал вам поперек горла. — Она поднесла свои тонкие, изящные пальцы к ярко-красным губами и послала с экрана монитора воздушный поцелуй: — Пуфф!

И экран погас.

За столом воцарилась тишина. Теперь никто не ел. Даже маленький самурай. Четверо смотрели на кухарку, видимо ожидая от нее чего-то. Но Клара, так назвала старуху Аранея, лишь вынула из волос черную заколку и стала методично постукивать ею по краю стола. Ап… ап… ап…

— Ток его знает, — шептала она и смотрела на свою барабанную палочку. — Уничтожить Замок… Ток знает… Вот, значит, чего она хочет.

Наконец Клара оторвала взгляд от заколки и обвела взглядом всех собравшихся.

— Это может означать только одно, — сказала она.

— Только одно, да, — отозвался искаженным эхом самурай.

Кухарка щелкнула ему по виску заколкой.

— Аранея может думать только об одном. Если она действительно хочет уничтожить Замок, то сделать это она может лишь одним способом. В особенности если она сама желает сюда вернуться.

1 2 3 4 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Центр мироздания - Салли Альтшулер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Центр мироздания - Салли Альтшулер"