Читать книгу "Центр мироздания - Салли Альтшулер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Травер снова положил плащ и сел на скамью, а старуха поставила поднос с разделанной уткой на стол. Из духовки она вынула большой противень с нарезанным картофелем, от которого заструился пряный аромат тимьяна, тут же смешивавшийся с богатым запахом утиного жаркого. Остальные сели и взяли себе по тарелке. Кухарка поставила рядом с жарким чашку.
— Соус!
Самурай, чтобы достать до стола, сел на небольшой ящик, поставленный прямо на скамью.
— О, как я люблю гуся, да!
— Это утка, — незлобно рявкнула старуха.
— Да… А я люблю гуся, да.
Кухарка покачала головой:
— А что еще ты слышал, Боганис?
— Они хотят опять созвать заседание Верховного Кабинета, — ответил охотник.
Старуха знала, что на созыв Верховного Кабинета уйдет по меньшей мере неделя. Она совсем недавно наблюдала с балкона, как торопились делегаты покинуть зал заседаний и вернуться по домам!
— А когда они наконец соберутся, то будут до бесконечности спорить и опять не придут к единому решению, — сказала она вслух. — Вот, пожалуйста!
Все положили себе на тарелки кушанья и принялись за трапезу. И хотя никто из них не забывал нахваливать угощение, казалось, что радость от еды улетучилась вместе с новостью о бегстве Аранеи.
— В ближайшее время мы, во всяком случае, должны будем держать ухо востро, а глаза настороже, — сказала кухарка и добавила: — И неплохо, если Боганис и Травер попробуют походить там и сям и расспросить, что к чему.
— Но только, умоляю вас, как можно тише и спокойнее, Травер. Мы не должны никому бросаться в глаза, — попросила молодая женщина.
Лоб индейца прорезала глубокая морщина, и он что-то пробормотал.
— Ты права, Делия, — поддержала женщину старуха и одобрительно кивнула. — Нам надо быть осторожнее.
— В прошлый раз получилось, — пророкотал индеец, закончив жевать.
— Ты, конечно же, прав, — согласилась старуха, — но всему свое время.
— Границы тому, что она может натворить, несомненно, есть. Особенно сейчас, когда ей приходится скрываться, — закончила женщина в облегающем, которую и звали Делия. Затем она почти шепотом добавила: — А ключ… он…
Белые брови кухарки так и взметнулись на лоб. Она поднялась, чтобы подлить соус.
— Не забудьте, что Аранея знает обо всем… О тех, кого она держит в своей власти. В любом случае она опасна.
— Надо было вышвырнуть ее вон, да, — пробормотал самурай.
Надеяться мы можем только на себя, — сказал охотник Боганис. — Генерал-процессор и Верховный Кабинет предпримут что-нибудь только тогда, когда будет слишком поздно. Это единственное, в чем мы можем быть абсолютно уверены.
Делия с сомнением посмотрела на Боганиса:
— Но мы совсем не знаем, чего хочет Аранея. Мы не знакомы с ее планами или…
— Посмотрите туда! — Травер прервал речь Делии и указал на один из больших мониторов, на экране которого внезапно всплыло изображение женского лица.
— Да, но… это ведь она… Аранея, — растерянным шепотом пробормотала Делия.
Абсолютно правильное лицо женщины с высокими скулами обрамляли длинные гладкие черные с серебристым отливом волосы. Глаза Аранеи сверкали неподдельными изумрудами. Она улыбалась чрезвычайно миролюбиво.
Голос из динамиков зазвучал нежно, низко и проникновенно:
— Здравствуйте, мои дорогие кухонные писатели. Не пугайтесь, пожалуйста. Вы сидите, наверное, за столом, на котором стоит знаменитое угощение Клары. Может быть, вы даже празднуете, что вам удалось помешать мне стать Генерал-процессором. Вы наверняка уже слышали про фокус с моим исчезновением, так что, я думаю, вам захочется немного послушать и меня саму. Или я не права?! Так как я не стала Генерал-процессором, то вы рады думать, что со мной разделались. Вы себе внушили, что знаете меня и, более того, видите меня насквозь. Глупцы, вы меня недооценили, и я боюсь, что будете недооценивать до самого конца… Забавно? О да! И забавен тот факт, что конец близок! По крайней мере ваш конец. — Она рассмеялась ледяным смехом и продолжала: — Я же, напротив, только начинаю. А когда я закончу, то вас, мои милые, уже не будет. Я вас сотру. Однако успокойтесь. Вы исчезнете не в одиночку.
Верховный Кабинет думает, очевидно, что от меня можно отделаться, что меня можно отправить в заточение. Но дела обстоят иначе, я бы сказала — прямо противоположным образом. Это я избавлюсь от Замка. Я сотру все! Целиком! Будут уничтожены не только ваше настоящее и ваше будущее, но и ваше прошлое. Вас никогда не было. А я вернусь и создам новый замок — Дворец — без всяких глупостей и недоразумений, которые всегда были в старом Замке и навсегда в нем остались бы, без всяких ваших дурацких закоулков и потайных комнат. Не будет больше хаотического нагромождения пристроек, флигелей и башенок, где каждый расхаживает в полной уверенности, что именно он и является центром Замка. Нет, Дворец будет красив и правилен, как хорошо отшлифованный бриллиант. Здесь каждый узнает свое место и свое предназначение, и мои таланты будут вознаграждены.
Я рассказываю вам это, чтобы вы порадовались хотя бы сейчас. Иначе вы никогда и ничего бы не узнали. Просто вдруг вы пропадете — и все… И вот вас нет теперь, вас никогда не существовало и раньше… — Аранея выдержала небольшую паузу, ядовито усмехнулась и продолжила уже другим тоном. Теперь с экрана монитора повеяло явной угрозой: — А теперь бегите и расскажите обо всем в Верховном Кабинете, дорогие кухонные писатели! Расскажите так же ярко, как вы оклеветали, чтобы меня осудили эти ничтожества!
Вы-то прекрасно знаете, что ключ от Центра Мироздания украла не я. Но поверьте мне… я найду его. Вы думали, что вы — мудрецы, но только вы перемудрили… Все! Больше я ничего говорить не стану. Время Замка истекло. И еще, приятного аппетита, дорогие мои друзья. И следите, чтобы последний кусок не стал вам поперек горла. — Она поднесла свои тонкие, изящные пальцы к ярко-красным губами и послала с экрана монитора воздушный поцелуй: — Пуфф!
И экран погас.
За столом воцарилась тишина. Теперь никто не ел. Даже маленький самурай. Четверо смотрели на кухарку, видимо ожидая от нее чего-то. Но Клара, так назвала старуху Аранея, лишь вынула из волос черную заколку и стала методично постукивать ею по краю стола. Ап… ап… ап…
— Ток его знает, — шептала она и смотрела на свою барабанную палочку. — Уничтожить Замок… Ток знает… Вот, значит, чего она хочет.
Наконец Клара оторвала взгляд от заколки и обвела взглядом всех собравшихся.
— Это может означать только одно, — сказала она.
— Только одно, да, — отозвался искаженным эхом самурай.
Кухарка щелкнула ему по виску заколкой.
— Аранея может думать только об одном. Если она действительно хочет уничтожить Замок, то сделать это она может лишь одним способом. В особенности если она сама желает сюда вернуться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Центр мироздания - Салли Альтшулер», после закрытия браузера.