Читать книгу "Дикие сердцем - Виктория Клейтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мог ли Джордж быть тем самым таинственным музыкантом, который преследовал меня в лесу своим свистом? Вряд ли. Мальчик являл собой воплощение непокорности. Я не могла представить его издающим заунывные звуки. Джордж продолжал энергично карабкаться по склону. Он ни разу не оглянулся назад, ни разу не посмотрел, успеваю я за ним или нет.
— Подожди! — выдохнула я, когда мы взобрались на вершину пологого холма. — Я… должна… отдохнуть…
Джордж оглянулся и подошел ко мне.
— Ты слишком хилая для взрослой девушки. Вы, городские, вечно морите себя голодом, — произнес Джордж с презрением.
— Хилая? Что ты имеешь в виду?
— Слабая, дохлая…
— Я протащила эти чемоданы через холм и долину, через потоп и густой кустарник. Они мне порядком надоели…
На губах Джорджа появилась улыбка.
— Точно так говорят ребята из Борнмута. Как книжные герои.
— Я не знаю, как говорят в Борнмуте. Я приехала из Лондона.
— Не может быть! — Джордж, безусловно, был поражен.
— В Лондоне проживают семь миллионов человек или около того. Почему я не могу быть одной из них?
— Согласно последней переписи — шесть миллионов четыреста тысяч человек, мисс Умная Голова.
— Значит, сейчас шесть миллионов триста девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять, мистер Смышленые Штаны.
Джордж на мгновение нахмурился, а затем рассмеялся.
— Дай мне чемодан. Немного помогу тебе.
Джордж выглядел субтильным для такой ноши, но я не посмела отказать. Мы прошли бок о бок несколько сотен ярдов. Впереди показалась развилка.
— Эта дорога ведет в Гилдри Холл, — Джордж кивком указал направо. Высокие деревья стояли по обочинам дороги, вытянув ветви к багряному небу. — А дорога, поворачивающая налево, ведет в Плаши Лэйн. Как получилось: ты приехала из Лондона и не собираешься останавливаться в Гилдри Холле? Они очень часто ездят в Лондон…
— Я не знакома с ними. Я вообще никого здесь не знаю.
— Ты не?.. — Джордж остановился и вопросительно посмотрел на меня. — Тогда не понимаю, что ты здесь делаешь.
Я сама не понимала, что потеряла в этом Богом забытом краю.
— Как фамилия владельцев Гилдри Холла? — спросила я, чтобы переменить тему.
— Гилдри, конечно. Они живут здесь сотни лет. Очень плохие люди. Видишь, две дороги огибают холм? Та, которая идет по часовой стрелке, приведет тебя к церкви и домику приходского священника. Та, которая заворачивает против часовой стрелки, приведет тебя в Гилдри Холл. Дороги дважды пересекаются, так что будь начеку, не сбейся с пути, иначе встретишься с дьяволом.
Джордж свирепо оскалился. Я поняла, что он пытается напугать меня.
— Ты уже взрослый, чтобы верить в подобные истории. Я думаю, что тебе уже исполнилось десять лет.
Джордж нахмурился.
— Мне уже двенадцать, и я не верю страшным рассказам. Только женщины боятся вымышленных чудовищ. Все говорят, что есть два типа богатства — богатство небесное и богатство земное. — Джордж презрительно шмыгнул носом. — Я хорошо знаю, какое богатство предпочел бы.
— Семейство Гилдри, очевидно, не бедствует?
Джордж весело фыркнул.
— Ты вообще ничего не знаешь. Они владеют всем, всей землей в округе, всей долиной.
— О Боже, везет же некоторым!..
— Я бы не стал называть их везунчиками. В их семье было два сына. Сейчас остался только один. Миссис Гилдри также не была счастлива. Никто не любил ее. Над ней тяготело проклятие. Она подхватила жуткую простуду и умерла в страшных мучениях.
Я была абсолютно уверена, что мальчик пересказывает обычные деревенские сплетни, но, тем не менее, его слова меня заинтриговали:
— А тебе он нравится? Я имею в виду мистера Гилдри. — Джордж скривился и сплюнул сквозь сжатые зубы на землю рядом с моими туфлями. — Ты мог бы просто сказать «нет», — произнесла я хмурясь. Несмотря ни на что, мальчик мне нравился.
— Все мужчины плюют на землю. Ты ведь девушка, откуда тебе знать обо всем, что касается мужчин. Мой дедушка может доплюнуть отсюда до дерева, — Джордж указал на пенек, который стоял в десяти ярдах от нас. — И никто не увидит в таком плевке ничего необычного. Я ненавижу мистера Гилдри. Все говорят, что Господь проклял его за то, что он запирает ворота между церковью и Холлом. Однажды он свалился на землю и теперь ходит опираясь на палочку.
— Как интересно! — Я уставилась на покрытый густой растительностью склон холма. — Дорога против солнца приведет к дьяволу…
Я разговаривала сама с собой, но Джордж немедленно откликнулся:
— Совершенно верно. Я прочитал это в книге. Ведьмы всегда идут навстречу солнцу, чтобы встретиться с чертом…
— Ты любишь читать?
Джордж знал невероятное количество разнообразных историй, это большая редкость для ребенка его возраста.
— Знание придает силу и могущество. Я где-то прочитал эту фразу, и она пришлась мне по душе.
— Зачем тебе сила и могущество?
— Если я стану силачом, то смогу заставить грязнулю наглухо заколотить его чертову старую мельницу.
— Грязнулю? — сегодня я соображала на редкость туго. Я не высыпалась несколько ночей подряд.
— Дедушку. Мельники всегда выглядят грязными, они постоянно с ног до головы в муке. Ты, кажется, не так много знаешь. — Джордж приподнял свои тонкие, хорошо очерченные брови и посмотрел на меня с сожалением. — Дедушка хочет, чтобы я занял его место, когда он отойдет от дел. Я же не хочу закончить свои дни среди мешков с пшеницей и ячменем. Я терпеть не могу молоть муку. Я ненавижу пиво. Мне не нравится звук жерновов, перемалывающих зерно. Если б я только мог, то никогда бы не приближался к воде.
— При чем здесь вода? Что ты имеешь против воды?
— Тебе не кажется, что ты чересчур любопытна? Ты задаешь слишком много вопросов.
— Извини, пожалуйста, — вздохнула я. — Пойдем скорее, я не могу сегодня сосредоточиться ни на чем. Мне трудно думать…
— Со мной ты не пропадешь. Моя голова варит лучше, чем у кого бы то ни было. Скажи мне номер дома.
— Номер девять.
Джордж задумался на минуту.
— Я не помню дом с номером девять. Ты уверена, что ничего не перепутала? Неподалеку находится большая гостиница. В ней всегда останавливаются приезжие из Лондона, те, кого судьба забросила в Борнмут. Может, тебе стоит отправиться туда?
— Я не очень люблю большие гостиницы. Мне необходимо побыть в одиночестве, хотя бы несколько дней.
— В одиночестве? — Джордж посмотрел на меня с любопытством. — Ты прячешься от кого-то? Может, от полиции? Ты, наверное, ограбила банк? Впрочем, у тебя не хватит сил дотащить мешок с зерном, не говоря уже о мешке золота. Дай мне свой чемодан.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикие сердцем - Виктория Клейтон», после закрытия браузера.