Читать книгу "Загадка старинных часов - Анна Устинова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай вспомним, — угрюмо произнес он. — Ты меня, Баск, что просил? Разжечь. Я разжег? Разжег. Дрова горят? Горят. А про дым, между прочим, мы с тобой не договаривались. Так что ты ко мне привязался?
Здоровенный Баск ошалело похлопал глазами. Он явно не был готов к столь тщательно аргументированной дискуссии. А потому тихо ответил:
— Да я, собственно, ничего.
— Тогда прекратим этот бесполезный спор, — победоносно изрек Каменное Муму.
— Мальчики? — раздалось из коридора. — Вы проветрили? А то мы уже идем!
— Сейчас! — И Баскаков закрыл окно.
— Вкатывайте жратву! — подхватил Павел.
Девочки прикатили тележку. Луна, вооружившись шампуром, в задумчивости склонился над обилием продуктов.
— Значит, так, — он начал священнодействовать. — Сперва берем помидорчик…
«Бом-м!» — заполнил комнату оглушительный звук. Словно с добрый десяток неизвестно откуда возникших людей разом ударили молотками по медным тазам для варенья. Павел от неожиданности вздрогнул. Помидор, так и не достигнув шампура, шмякнулся о пол. «Бом-м! Бом-м! Бом-м! Бом-м! Бом-м! «Затем все смолкло.
— Что это? — хрипло осведомился Герасим.
— Испугались? — захохотал Баск. — Я и сам каждый раз пугаюсь. Хотя, по идее, должен уже привыкнуть.
— Что это было? — повторил Муму.
— Часы. Там. — И Сеня указал на арку в стене, которая соединяла гостиную с соседней комнатой. — Пошли покажу.
Луна, с грустью взглянув на лопнувший помидор, направился вместе с друзьями смотреть часы. За аркой оказалась столовая, обставленная примерно в том же духе, что и гостиная. Кругом старина, красное дерево. Посреди — огромный стол на двадцать четыре персоны, о чем свидетельствовало количество стульев с массивными спинками и мягкими сиденьями. Напольные часы-башня занимали одно из почетных мест в комнате.
— Ну, прямо Биг-Бен, — сказала Варвара.
— А по-моему, это не Биг-Бен, а тихий ужас, — ещё не совсем отошел от шока Герасим.
— Где же, Мумушечка, твоя хваленая точность? — ехидно произнесла Варя. — Они, — ткнула девочка пальцем в полированный корпус часов, — совсем не тихий, а очень громкий ужас.
— Вот именно, — поддержал её Сеня. — А представляете, каково мне ночью. Особенно когда я тут с ними первый раз ночевал. Я пол-одиннадцатого отключился. Заснул. А они потом как двенадцать раз вдарят! Я спросонья вообще решил, что землетрясение началось.
— Так отключи их, и все дела, — посоветовал Павел.
— Как бы не так, — жалобно произнес Баск. — Предок их перед отъездом завел, а потом ключ куда-то спрятал. Теперь не остановишь. Завод-то у них на месяц.
— На ме-есяц? — протянул Иван.
— Ну, — кивнул Баскаков. — Уникальный механизм. Прошлый век. Фирма «Карл Цвайс». Номерной экземпляр.
— И под каким же номером? — язвительно осведомилась Варя.
— Номер два, — сообщил Сеня.
— А всего сколько номеров существует? — не отставала Варя.
— Десять. — Баскаков был в курсе дела. — Тут в чем примочка. Одно дело — просто часы «Карл Цвайс». Фирма, конечно, известная. У них любые часы дорого стоят. Но это, — указал он на свой домашний Биг-Бен, — настоящий раритет. Потому что первые десять штук изобрел и собрал вручную сам основатель фирмы. Говорят, этот Карл вообще-то начал и одиннадцатые собирать, но помер. То ли от чумы, то ли от холеры. Предок рассказывал, но я точно не помню. Во всяком случае, это была какая-то модная тогда инфекция.
— Слушайте, тут полно всяких стрелок, — задрав голову, Марго уже разглядывала большой, покрытый тончайшей гравировкой золотисто-серебряный циферблат часов.
— Стрелок много, — подтвердил Сеня. — И все они из чистого золота. Между прочим, эта штука, если её не забывать вовремя заводить, показывает, кроме обычного времени, год, месяцы, дни недели, фазы Луны и ещё много чего, но я не помню.
— Классная штука, — оценил Луна.
— Только вот бой у них ужасный, — снова пожаловался Сеня. — И никуда от этого не денешься.
— Полагаю, бой можно переделать, — с умным видом изрек Герасим.
— Можно-то можно, но кто же тебе позволит, — откликнулся Сеня. — Предок теперь на эти часы даже дышать боится. Он за ними давно охотился. Это же антикварная вещь. И менять ничего нельзя. Сразу цена упадет.
— Что же, они с девятнадцатого века так и ходят? — изумился Иван.
— Ну, — подтвердил Сеня. — В том-то и дело. То есть, вернее, пока их предок не приобрел, они очень долго стояли. А после их мастер почистил, и они сразу пошли. Предок специально их в этой квартире поставил. Мы же здесь почти не живем, а значит, бой никому не мешает.
— Понятно, — кивнули ребята.
— Думаю, — потер руки Луна, — нам теперь самое время заняться сарделечками.
— И впрямь, — горячо поддержал его Герасим, который проголодался ещё во время прогулки с Арчибальдом.
Все вернулись в гостиную. Луна немедленно приступил к готовке. И вскоре по комнате распространились аппетитные запахи.
— Ну, прямо как в ресторане, — одобрил Сеня и облизнулся.
— Слушай, ты ещё долго там? — Герасим кинул хищный взгляд на Павла.
— Действительно, — подхватила Варя. — С твоей стороны, Пашечка, просто какой-то садизм так долго не давать нам сарделечку.
— Кажется, кто-то совсем недавно упрекал меня в неуемном аппетите, — повернулся к ней Луна, щеки которого раскраснелись от каминного жара ещё сильнее обычного.
— Так это тебе, Пашуня, давно пора худеть, — нашлась Варя, — а у меня и у Марго с фигурами полный порядок.
— У меня тоже, — ответил Луна, совершенно не испытывающий никаких комплексов по поводу собственной толщины. — Сколько раз тебе повторять, Варвара: мужчины должно быть много. И вообще, не давите на психику. Иначе я все испорчу.
К тому времени как Луна наконец нажарил на всю компанию сарделек с помидорами и луком, ребята изнывали от голода. И в считанные минуты смолотили совсем не малые порции.
— Луна, где картошка? — дожевывая последний кусок, осведомился Герасим.
— В золе, естественно, — улыбнулся друг. — Сейчас потыкаю, готово ли.
Вооружившись кочергой, Павел выгреб из золы три картофелины и ткнул в них вилкой.
— Кажется, жестковато.
Он собирался запихнуть картофелины обратно, но Герасим, оттолкнув друга, вонзил вилку в самый крупный и самый обуглившийся экземпляр.
— Нормально, — он впился зубами в картофелину. — Это просто Луна над нами уже измывается.
— Тогда разбираем! — И Марго тоже отыскала в золе картофелину.
Остальные последовали её примеру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старинных часов - Анна Устинова», после закрытия браузера.