Читать книгу "Неужели любовь? - Голди Росс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великолепно! — подумала Пола. Амелия в очередной раз меня подставила. Она полагает, что я обрадуюсь знакомству с этим красавцем. В ее голове не укладывается, как это у девушки может отсутствовать желание выйти замуж. Ей кажется, что у меня нет парня, потому что мой лоб украшен шрамом. Пусть даже отметина представляет собой едва заметную светлую полоску, все равно… Амелия упрямо продолжает сводить меня с мужчинами, и этот француз — последний из череды разнообразных претендентов, которые, на ее взгляд, могли бы подойти мне.
Пола вполне способна была выложить все это Бродо, сердитые слова так и вертелись на ее языке, но…
Закавыка в том, призналась себе Пола, испытывая некоторую неловкость, что Роже совсем не похож на «последнего» в любом смысле этого слова. Но и пресловутым дамским угодником его не назовешь. Он очень притягателен и непредсказуем. И одновременно циничен. Да, определенно, так и есть. Одним словом, для меня ничего хорошего.
Пола с сомнением взглянула в красивое, несущее отпечаток великосветской скуки лицо француза. Даже Амелия, добровольно возложившая на себя моральный долг соединять не состоящих в браке мужчин и женщин, обязана была понять, что взрослая дочь ее супруга не способна составить подходящую партию человеку, столь искушенному в житейских играх.
— Амелия в самом деле сказала о желании познакомить нас? — хмуро спросила Пола.
Француз отвел взгляд от диковинной картины, оставленной на обоях шампанским. Его зеленые глаза поблескивали.
— Полагаю, она сочла, что у нас существуют сходные интересы в каких-то областях человеческой жизнедеятельности.
Роже говорил совершенно серьезно, однако Пола понимала, что в душе он смеется. Неизвестно почему, но ей вдруг очень захотелось, чтобы этот человек оказался не из числа тех, кто с готовностью начинает ухаживать за дочкой миллионера.
— Вот как? — произнесла она, не зная, что сказать.
— Именно так, — кивнул Бродо. — Вероятно, нам придется познакомиться заново. Позвольте представиться, еще один трудоголик. — И он протянул Поле загорелую руку.
К своему величайшему неудовольствию, она с готовностью пожала ее, воспринимая происходящее со стороны, будто находилась под гипнозом. В свою очередь, Роже крепко стиснул пальцы Полы. Это было вовсе не мимолетное светское прикосновение, а полновесное рукопожатие, в которое он словно пытался вложить некий смысл.
Какой?
Пола резко подняла голову и взглянула прямо в глаза Бродо. Оба молчали. Потом француз обронил:
— Таким вот образом… — Будто отвечая на немой вопрос Полы. Или ведя ничего не значащую беседу с новой знакомой из ночного клуба. При этом он оглядывал ее, словно оценивая.
Оценивая? Более чем странно. В насмешку, что ли?
Пола выдернула бледные пальцы из загорелой мужской руки.
— Если вы так преданы работе, то что делаете на этом приеме? — спросила она, глядя в сторону. — Ближайшие четыре часа можно было бы потратить с большей пользой.
Шутка вышла не очень удачной, и Роже не засмеялся.
— Могу задать вам аналогичный вопрос.
Пола не стала вдаваться в пространные объяснения.
— Семья, — пожала она плечами. Не рассказывать же французу, что Амелия заманила ее сюда под фальшивым предлогом! Бродо подумает о ней невесть что. Достаточно того, что она сама чувствует себя последней идиоткой. — От приглашений Амелии не так-то просто отказаться. Кроме того, я не виделась с папой со времени проводившегося в его компании собрания по поводу полугодичного отчета.
Роже коротко оглянулся на хозяина дома, по-прежнему предпочитающего держаться поближе к камину.
— Вы работаете у отца? А как же рассказы о вашей самостоятельности и независимости?
— Они вполне правдивы. Просто я продолжаю интересоваться семейным бизнесом.
На лице Бродо появилась ироничная усмешка.
— Разумеется! Как я сразу не догадался!
— В семье обычно принято интересоваться делами друг друга.
— Приму ваши слова на веру.
Пола прищурилась и спросила с вызовом:
— У вас нет семьи?
— Во всяком случае, мои родственники не таковы, чтобы с ними можно было обсуждать финансовые отчеты.
В словах Роже Пола усмотрела возможность для маленькой мести.
— Уж не оттого ли вы стали трудоголиком? — поинтересовалась она притворно-сладким голоском.
Бродо на миг задумался.
— То есть потому, что мне больше некуда девать время? — Он покачал головой. — Нет. Видите ли, в отличие от вас, я позволяю себе ходить на свидания.
Ответный удар последовал так быстро, что Пола на несколько секунд потеряла дар речи. Затем она заметила чертики в глазах Роже и вспыхнула.
— Каждому свое.
Ответив, Пола повернулась, чтобы оставить Бродо в одиночестве, но тот загородил ей дорогу.
— А какое «свое» у вас? Возможно, вы просто играете в бизнес, тем более что средства семьи вполне это позволяют?
На сей раз Пола рассердилась всерьез.
— Ошибаетесь! Даже сюда я пришла с целью завести кое-какие связи, — возразила она, несмотря на то что ее слова были далеки от истины. — В моем деле важно уметь использовать любую возможность. — Мысленно Пола утешила себя тем, что консультантам по организации бизнеса действительно приходится много общаться. Они с ее партнером, Джоном Карпентером, предпочитают действовать иначе, но подобная тактика является лишь исключением из общего правила.
— Что же это за дело такое? — вяло спросил Роже, явно потеряв интерес к предмету разговора.
— Мы с партнером владеем на паях консалтинговой фирмой. Советуем предпринимателям, как лучше устроить их бизнес.
— Впечатляет.
Бродо произнес это совершенно спокойно, на его лице не дрогнул ни единый мускул. Так почему же у Полы сложилось впечатление, что новый знакомый насмехается над ней?
Она решила ответить залпом тяжелой артиллерии.
— Интересно, а чем вы занимаетесь в компании моего отца?
Роже негромко хохотнул.
— Усмиряю его!
У Полы расширились глаза.
— Что?
— Усмиряю Канингема, — повторил француз.
Секунду подумав, Пола пришла к выводу, что в его словах содержится некий намек. Друзья называют отца Фредом, подчиненные — мистером Канингемом. Бродо же ограничился одной фамилией. Следовательно, он не является нанятым работником.
— С трудом представляю себе, как это у вас получается, — хмыкнула Пола.
— Да уж, ваш папаша упрям, как одно известное животное, — откровенно заметил Роже.
Чем еще больше удивил Полу. Большинство тех, кому доводилось сотрудничать с ее отцом, проникались к нему уважением. Если этого не происходило, деловые отношения быстро прекращались.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неужели любовь? - Голди Росс», после закрытия браузера.