Читать книгу "Маленький скандал - Мэг Кэбот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— М-милорд?
Берк подумал, не будет ли это слишком жестоко, если он поддаст Перри ногой под зад. Но потом решил, что именно так это и будет выглядеть.
— Дверь! — прорычал он. — Дверь экипажа. Открой ее. Сейчас же.
Глупый лакей бросился выполнять приказание хозяина. Тем временем, к вящей досаде Берка, Изабель продолжала болтать.
— Ох, — говорила она. — Я все время убеждаю их, что ходить следует к Дэйм Эшфорт, но разве они меня послушают? Никогда. Неудивительно поэтому, что я была груба с мисс Питт. Я имею в виду, что когда тебя никто не желает слушать…
— А что, у нее сегодня вечером бал? — Молодая дама беззаботно опиралась на рукоять зонта, будто это был молоток для игры в крокет и все они стояли на залитой солнцем лужайке, наслаждаясь дружеской беседой. — Ах, вот оно что. Но тогда вы просто не можете пропустить бал у Дэйм Эшфорт.
— Да, все это задумано, видите ли, для того, чтобы держать меня подальше от человека, которого я люблю…
— Садись в экипаж, — с каменным лицом прервал ее Берк. Он гордился собой. Он удержался от того, чтобы попросту не затолкать ее внутрь, как ему сначала хотелось. Он старается держать себя в руках. Один Бог знает, чего ему это стоило в последние несколько недель. Но он внимательно следит за собой. Если им удастся избежать кровопролития, на которое напрашивается эта болтливая девица, он будет доволен.
— Но, папа! — Изабель посмотрела на него, округлив глаза. — Я думала, ты слышишь, что говорит леди. Бал у леди Пигроув просто не…
— Садись в экипаж! — загремел Берк.
Изабель сделала шаг назад, но он оказался проворнее. Он поймал ее и усадил в карету, но нежно — даже скандалистка с зонтом должна была признать, что сделал он это очень аккуратно. Как только последний фрагмент шлейфа Изабель скрылся внутри экипажа, он повернулся и сказал удивленной молодой леди, стоявшей посреди улицы:
— Доброго вам вечера.
Затем он тоже скрылся в глубине экипажа, предварительно рявкнув кучеру, чтобы тот трогал, что и было тотчас же исполнено.
Изабель, придя в себя, проговорила с сиденья напротив:
— В самом деле, папа, не было причины быть таким грубым!
— Грубым? — Он усмехнулся без тени юмора. — Мне это нравится! А я считаю, что нет ни капли вежливости в том, что совершенно незнакомая женщина приставляет ко мне свой зонтик, да еще угрожает позвать полицию, словно я какой-нибудь беглый преступник.
— Не такая уж она незнакомка! — возразила Изабель, расправляя ярды белого атласа, из которого была сшита ее юбка. — Это мисс Мейхью. Я встречала ее несколько раз неподалеку от дома.
— Господи! — Берк изумленно уставился на дочь. — Это создание живет на Парк-лейн? Я не знаю в округе никого по имени Мейхью. У кого она живет?
— Она живет в семье Следжей и служит гувернанткой у всех этих несчастных мальчишек.
— А-а… — Берк немного успокоился. Неудивительно, что он ее не узнал. Хорошо хоть, что эта женщина всего лишь служанка и не станет сплетничать с соседями о том, что Берк Трэхерн, третий маркиз Уингейт, не в состоянии обеспечить должное воспитание своей упрямой дочери.
Впрочем, если и станет, вряд ли кто-нибудь из серьезных людей будет ее слушать.
Затем он спросил, и в его голосе слышалось возмущение:
— Если ты видела ее раньше, то тогда какого черта она не знала, что ты моя дочь? С чего это она решила, что я на тебя напал?
— Она только недавно начала там работать, — сказала Изабель, натягивая перчатки. — Кроме того, где она могла тебя увидеть? Конечно, не в церкви, если учесть, как часто ты по субботам добираешься до кровати только на рассвете.
Берк посмотрел на нее при свете масляного светильника, горевшего в салоне экипажа. Он не считал, что дочери следует говорить с отцом в такой фамильярной манере. Вот что получается, подумал он, когда женишься так рано. Ведь отец его предупреждал, и был прав. У других отцов — постарше, которые в отличие от него подождали, пока им не перевалит за двадцать, прежде чем жениться — дочери не разговаривают так непочтительно. Во всяком случае, так думал Берк. Благодаря довольно бурному прошлому и сопутствовавшей ему репутации Берку не довелось иметь очень много друзей.
Однако он полагал, что будь у него друзья-мужчины и если бы у них были дочери, то наверняка послушные и скромные создания, такие, каким он представлял в мечтах свою дочь вместо этого невыносимого существа, которое полтора месяца назад вдруг появилось из дорогого пансиона и с тех пор столь невежливо разговаривало с ним за обеденным столом.
— Изабель, — он изо всех сил старался не повышать голос, — что ты сделала с мисс Питт?
Девушка равнодушно изучала потолок экипажа.
— Если экипаж подъедет к воротам дома Пигроув, я убегу. Я просто тебя предупреждаю.
— Изабель, — сказал он снова — как ему казалось, с изумительным терпением. — Мисс Питт уже пятая компаньонка за последние несколько недель. Не расскажешь ли мне, что тебе в ней так не понравилось? У нее были прекрасные рекомендации. Леди Читтенхаус говорит…
— Леди Читтенхаус! — фыркнула Изабель. — Что она понимает? Ни одной из ее дочерей никогда не нужны были компаньонки. Ни один мужчина в здравом уме даже близко не подойдет к ним. Я в жизни не видела более мерзких физиономий. Можно подумать, что они никогда не слышали про мыло. Будет странно, если какая-нибудь из них вообще выйдет замуж.
— Леди Читтенхаус, — проговорил Берк, не обращая внимания на ее слова, — написала для мисс Питт очень хвалебное рекомендательное письмо…
— Да? А она не упоминала в своем письме, что мисс Питт, помимо того что она фантастически скучная дама, вечно лепечущая о своих драгоценных племянниках и племянницах, еще и плюется при разговоре, особенно когда пытается исправлять мое, как она говорит, дикое поведение? Этого она не упоминала?
— Если мисс Питт столь неприятная особа, — Берк старался говорить как можно спокойнее, если учесть, что он был готов задушить ее, — почему же тогда ты не пришла ко мне и не попросила подыскать кого-нибудь еще?
— Потому что я знала, что ты найдешь еще хуже. — Изабель не отрываясь смотрела в окно на покрытую туманом улицу. — Знаешь, если бы ты позволил мне побеседовать с кандидатками…
Берк не мог удержаться от улыбки, слушая ее нарочито безразличный тон.
— И кого бы ты сочла подходящей кандидатурой, Изабель? Не сомневаюсь, кого-нибудь вроде этой мисс Мейхью.
— А что ты имеешь против мисс Мейхью? — ощетинилась Изабель. — На нее смотреть намного приятнее, чем на эту ужасную старую мисс Питт.
— Тебе вовсе не нужен кто-то, на кого приятно смотреть! — прорычал Берк. — Тебе нужна строгая компаньонка, которая бы следила за тем, чтобы ты не сбежала с этим жалким Сондерсом…
Не успели эти слова сорваться с его губ, как он понял, что сказал что-то не то. И тут же на сиденье напротив разразилась буря.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленький скандал - Мэг Кэбот», после закрытия браузера.