Читать книгу "В тихом омуте - Патриция Вентворт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Мне тяжело подниматься по лестницам с тех пор, как со мной произошло несчастье. И, если помещение, в котором можно вымыть руки, находится поблизости, это очень удобно.
— Значит, все это сделала женщина, которая принесла вам суп. Что она собой представляет?
— Ее можно назвать сиделкой или помощницей. Поскольку я иногда не в состоянии обслужить себя, она мне помогает. Я думаю, вы могли бы начать расследование с нее, поскольку у нее есть прекрасная возможность подсыпать мне яд.
Мисс Сильвер отрывисто бросила:
— Вам следовало сохранить хотя бы остатки супа и отдать его на анализ!
— Тогда мне и в голову подобное не пришло. Знаете, это был суп из шампиньонов. Я подумала, что все дело в них. Не то что моя сиделка. Та вообще сказала: «Я думаю, что хорошая кухарка умеет отличить поганку от хорошего гриба».
Мисс Сильвер ничего на это не ответила.
— Вы мне намекнули, что этот случай был не единичным. Что с вами еще произошло?
Карие глаза внимательно взглянули на мисс Сильвер. Последовала небольшая пауза, после которой миссис Смит сказала:
— Потому что после этого со мной стали твориться невообразимые вещи. А когда с вами что-то происходит, вы поневоле начинаете задумываться, не так ли?
Терпение мисс Сильвер явно заканчивалось. Она очень серьезно, но без гнева сказала:
— Если было несколько инцидентов, я спрошу вас о каждом из них, начиная с первого и заканчивая последним. Когда вы рассказывали мне об эпизоде с грибным супом, вы упомянули о том, что у вас появились какие-то подозрения.
— Да, это так, и в то же время не совсем так. Сначала я совершенно об этом не подумала, если вы имеете в виду это.
— Тогда, пожалуйста, начните с самого начала, по порядку.
— Я, пожалуй, начну с несчастного случая, который произошел пять, нет, шесть месяцев назад.
— А что случилось?
— Это произошло ранним вечером. Уже было достаточно темно, во всяком случае, в это время обычно включают электрические лампы. Я не очень помню, как все случилось. Первое, что я осознала, — я лежу в холле со сломанной ногой. Кажется — но я не могу в этом поклясться — меня толкнули. И я не могу не думать, что было именно так.
— Вы считаете, вас кто-то толкнул?
— Толкнул или сделал подножку — все равно, как это назвать. И бесполезно спрашивать меня, кто мог это сделать, потому что во всем доме я была одна. Не было рядом никого, кто бы мог это сделать.
Мисс Сильвер подсказала:
— Вы говорили, что затем с вами произошло что-то еще?
— Суп, как я вам уже сообщила.
— А потом?
Легкая тень, как облачко, набежала на лицо миссис Смит.
— Затем были снотворные таблетки. После этого я поняла, что мне надо прийти повидаться с вами. Доктор давал мне снотворное, когда я сломала ногу, но я не очень приветствую подобные вещи. К ним можно быстро привыкнуть, и потом без них нельзя обойтись. Я видела многих, кто впал в зависимость от них. Я никогда не принимала это лекарство просто так, только тогда, когда боль становилась невыносимой.
Как-то раз я долго не могла уснуть. Знаете, иногда меня мучит бессонница. Флакон был заполнен таблетками наполовину, и я предполагала, что за шесть месяцев приняла примерно шесть или семь пилюль. И вот я решила выпить снотворное. Я высыпала таблетки на ладонь, смотрела на них и никак не могла понять, в чем дело. Когда я в последний раз принимала таблетки, то обратила внимание, что все они были одинакового цвета и формы. Теперь же я увидела, что некоторые таблетки отличаются от других. Я долго не могла решить, какую же таблетку мне принять: ту, что побольше, или ту, что поменьше. Я посмотрела на них минуту-другую, после этого высыпала их обратно в бутылочку. Меня стал бить озноб, и я не могла понять, в чем дело, ведь и окно, и форточка были закрыты.
Мисс Сильвер откашлялась:
— Если мои слова не покажутся вам обидными, мне все это кажется чрезвычайно несерьезным.
Миссис Смит в сердцах воскликнула:
— Да, конечно, и мне бы так же показалось, но я не могла думать иначе, особенно после того, как увидела такие разные таблетки.
— Все это произошло недавно?
— В пятницу ночью.
Мисс Сильвер опустила вязанье, подошла к журнальному столику и взяла тетрадь с глянцевой обложкой синего цвета. Положив ее на колени, она начала писать в ней Карандашом, пометив на верху страницы: «Смит».
Сделав это, она произнесла:
— Перед тем как мы расстанемся, мне хотелось бы получить от вас подробное описание ваших домочадцев и узнать их имена. Только их настоящие имена, пожалуйста.
Миссис Смит заметно заколебалась:
— Почему вы так говорите?
Мисс Сильвер послала ей улыбку, обезоруживавшую многих клиентов:
— Я не уверена, что ваша настоящая фамилия Смит.
— То есть?
Карандаш мисс Сильвер остановился.
— Как только вы вошли в эту комнату, я поняла, что вы играете какую-то роль. Вы не хотели, чтобы вас узнали, словно представляли кого-то другого, того, кто сильно отличается от вас.
Миссис Смит сказала насмешливым голосом:
— Если это выглядело неубедительно, где вы сразу же почувствовали фальшь?
— Почерк, — заметила мисс Сильвер. — Он является основной чертой характера. Ваш, если можно так сказать, совсем не предполагал дальнейшего появления именно миссис Смит. Да и бумага, на которой было написано письмо, никак не могла использоваться на вашей службе.
— Это было очень глупо с моей стороны.
— И ваш голос… Акцент в нем явно ненатуральный.
— Что-нибудь еще?
— Да. Миссис Смит не стала бы, я думаю, закрывать лицо вуалью. Мне пришло в голову, что вы почему-то не захотели показывать мне свои глаза. Вы словно боялись, что я могу узнать вас.
— А вы меня узнали?
Мисс Сильвер засмеялась.
— Ваши глаза нелегко забыть. Вы спрятали их, насколько это возможно, но вам необходимо было повидать меня, поэтому вы и пришли ко мне — поглядеть на меня и проконсультироваться со мной. Вам мастерски удалось изменить голос: акцент, хрипота и все такое. Но, несмотря на все это, в один момент вы себя выдали. Это был, я поняла, привычный жест, который вы часто использовали, когда играли роль миссис Элвинг в «Привидениях». Вы подняли и сразу же опустили левую руку. Конечно, это очень незначительная деталь, но она о многом может сказать. Мне она сразу напомнила тот спектакль, на котором я как-то была. Когда вы сделали этот жест рукой, я поняла, что вы — Адрианна Форд.
Адрианна засмеялась чарующим мелодичным смехом.
— Я поняла, что допустила промах. Но, тем не менее, думала, что держалась достаточно хорошо. Это замечательное пальто мне дала моя прислуга. И шляпу тоже. Честно говоря, я считала, что это настоящий шедевр — вуаль и все такое. Меня беспокоили только мои глаза. Они выделяются на всех моих фотографиях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В тихом омуте - Патриция Вентворт», после закрытия браузера.