Читать книгу "Я и мое отражение - Дениза Алистер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и что! — не сдавалась подруга. — Одно другому не помеха. Днем дело, ну а вечером… сама понимаешь. Кроме того, тебе, как никому другому, нужны хотя бы маленькие каникулы. Ты столько работала все эти годы — надо же наконец и расслабиться!
Расслабиться… Какая заманчивая мысль! А Молли все наседала:
— Подумай, Джейми, а вдруг ты встретишь там богатенького красавчика, который заставит тебя позабыть все проблемы.
Джемайма пожала плечами.
— Знаешь, у меня такое ощущение, что богатеньких красавчиков, с которыми можно позабыть про все проблемы, просто не существует. Молодым и привлекательным только одного и надо. А те, кто постарше и поответственнее, либо уже давно женаты, либо страшны как смертный грех.
— А как насчет молодых, привлекательных, но все-таки ответственных? — поинтересовалась Молли.
— Ну да, как Гарсия Валдес, — фыркнула Джемайма.
— Между прочим, — возразила Молли, — хотя нам с тобой в это и трудно поверить, но я тут слышала всякие слухи про нашего мистера Кактуса. Говорят, по ночам он вовсе не такой уж сдержанный да бесстрастный.
— Вылитый вампир! Те тоже днем тихие-тихие, а по ночам как вылезут из гроба да как отправятся на поиски жертв!..
— Ладно тебе. Неужто будешь спорить, что он был бы очень даже симпатичный, кабы не важничал? Ага, — воскликнула Молли, заметив предательский румянец на щеках подруги, — выходит, он и на тебя впечатление произвел!
— Ничего подобного! — с жаром запротестовала Джемайма. — Вот уж не такой мне нужен! Конечно, приятно, когда твой парень — большой босс, но путь он хотя бы сумеет оценить хорошую шутку. А все те разы, когда я видела мистера Валдеса улыбающимся, выяснялось, что радовали его исключительно цифры в финансовом отчете.
— Ну, может, он только на службе такой, — задумчиво протянула Молли. — Честное слово, мне на днях говорили, будто вне работы он совсем другой.
— Ага, — саркастически кивнула Джемайма, — после работы он уходит в загул: выпивает по дороге бутылку пива, а потом аж до десяти вечера смотрит развлекательный канал по телевизору… Знаешь, мне порой кажется, что он не снимает костюм даже на ночь.
Да, неудачная фраза. Перед мысленным взором Джемаймы вновь с необычайной отчетливостью предстало разгоряченное, смуглое тело Гарсии с капельками брызг на тугих, переливающихся мускулах.
Не следовало вообще поддерживать этот разговор. А теперь Молли ни за что не уймется.
— Так что ты уж в Мун-Лейне не зевай, — продолжала легкомысленная подруга. — Вдруг слухи не лгут и вне работы мистер Кактус совсем другой человек. Кто знает, может, на съезде он еще заставит тебя изменить мнение о нем.
Джемайма чуть со стула не упала.
— Ты это о чем?
— Так он же тоже там будет.
— Да что ты! Ему-то зачем? Туда же приедут модельеры, а не финансовые директора.
Молли надула пухлые, умело подкрашенные губки.
— Ну что ты, Джейми, конечно же, он поедет. Он туда каждый год ездит. И та же Элли говорит… Кстати об Элли. Знаешь, с кем я ее видела на прошлой неделе?
Джемайма закатила глаза.
— Ты говорила о мистере Валдесе.
— А что тут говорить? Едет на съезд. Ты разве не знала?
Джемайма покачала головой.
— Понятия не имела. И он остановится там же, где и все? В том же отеле?
— А где же еще? При виде растерянности на лице подруги Молли откровенно захихикала. — Ага. А сама еще делает вид, будто он тебя ни капельки не интересует, притворщица.
— Не интересует. Я тебе уже сказала, что он не в моем вкусе.
— Может, и не в твоем… если надолго, — пожала плечами Молли и, подавшись вперед, заговорщически шепнула: — Но почему бы вам не устроить маленький праздник тела, раз уж вы оба будете не на работе? Коротенькое развлечение на стороне, а?
— Праздник тела? Коротенькое развлечение на стороне?.. Это не в моих правилах. И, подозреваю, не в правилах Гарсии Валдеса.
— Ох, ну разве можно быть такой ханжой? — поморщилась Молли. — Не пора ли дать себе небольшое послабление? Так, ради разнообразия. Ну, допустим, ты понимаешь, что у тебя с этаким сухарем нет ничего общего, и что серьезно он тебя не увлечет. И что с того? Почему бы не провести с ним ночь-другую? Я же тебя не замуж за него призываю выйти!
Что за глупости несет Молли! — с раздражением подумала Джемайма. Да даже захоти она провести с ним ночь, ничего не получилось бы, поскольку Гарсия никогда не проявлял к ней ни малейшего интереса.
— Вот я, например, его бы вмиг соблазнила, взгляни он только в мою сторону, — продолжала Молли. — Но, судя по тем же слухам, он предпочитает вовсе не таких пикантных пышечек, как я, а худышек вроде тебя. Так что не забудь захватить пару-другую платьев позавлекательнее и косметику поярче.
— С какой стати, — упрямо тряхнула головой Джемайма. — Я еду туда работать, а не отдыхать. И уж тем более не развлекаться с финансовым директором.
Ну, разве что Гарсия Валдес вновь обернется тем диким лесным язычником, тогда я, может, и передумаю, мысленно добавила она.
— Ладно, дело твое, — фыркнула Молли, направляясь к выходу. — Только учти, если ты полагаешь, что твой прекрасный принц будет ждать, пока ты окончишь курсы, устроишься на хорошую работу, вырастишь брата с сестрой, дашь им образование и поставишь их на ноги, то жестоко ошибаешься. Он или окажется давным-давно женатым, или превратится в дряхлую, ни на что не годную развалину.
В последний раз обойдя стройплощадку, Энрике задумчиво зашагал по берегу к отелю. Вечер пятницы. Можно было бы позволить себе немного расслабиться и отдохнуть, но, увы, не удастся. Владелец отеля пригласил его провести выходные здесь, но при этом упомянул, что в субботу состоится деловая встреча, на которой присутствие его, Энрике, необходимо. Черт возьми, даже по субботам деловые встречи! А в последние дни ему приходилось несладко, ему и всем его работникам. Но долгая и утомительная работа на свежем воздухе все равно стократ лучше унылых часов в душном офисе вроде того, где работает его брат Гарсия.
Комплекс «Спорт-Лейк» был самым крупным из всех объектов, когда-либо возводимых компанией Энрике. И именно от успешного завершения строительства зависело его будущее. Сумеет ли он найти свое место под солнцем, завоевать клиентуру, сделать компанию прибыльной?
— Да вам ведь достаточно сделать несколько звонков — и дело в шляпе, — нередко говорил ему Саймон, доверенный помощник. Несколько звонков старым друзьям и коллегам — и те помогут. Вступят в дело, обеспечат финансовую поддержку. Но Энрике не хотел такой помощи. Он стремился добиться всего сам, не деля успех ни с кем.
Четыре года назад, уходя из отчего дома, он заявил отцу, что сумеет пробиться в жизни. Не опираясь на фамильное имя. Не пользуясь семейными связями. Отцу это не слишком понравилось, но Энрике был непреклонен. Ни мягкие увещевания, ни прямые угрозы ни к чему не привели.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я и мое отражение - Дениза Алистер», после закрытия браузера.