Читать книгу "Загадочная находка - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэниэл недоверчиво усмехнулся, но все-таки заглянул в шкаф.
– Похоже, ты права, – признался он. – И вправду живая… Она будет моя!
С этими словами он нырнул в шкаф, чтобы схватить губку.
– Еще чего! – Я возмутилась, схватила Дэниэла за воротник рубашки и вытащила его наружу. – Я первая увидела ее. Значит, губка моя.
Он вырвался и снова бросился к шкафу.
– Нет, моя!
Я опять рванулась за ним, но в это мгновение Дэниэл издал душераздирающий вопль!
– А-а-а-а!
Должно быть, крик Дэниэла разнесся по всему кварталу.
Разумеется, мама услышала и вбежала в кухню через заднюю дверь.
– В чем дело? Кто кричал? Что тут происходит? – встревожено выпалила она.
Дэниэл выполз из-под раковины, держась за голову. Он морщился и хныкал.
– Я ударился! Кэт толкнула меня.
Мама присела и обняла Дэниэла.
– Бедняжка! – ласково произнесла она, осторожно гладя его по голове.
– Я его не толкала! – возмутилась я. – Даже пальцем не притронулась.
Дэниэл застонал и потер висок.
– Больно! – плаксиво пожаловался он. – Наверное, вскочит шишка. – Внезапно он вспомнил обо мне. – Ты нарочно! Все равно это не твоя губка! Мы нашли ее в доме – значит, она принадлежит всем нам.
– Нет, мне! – заспорила я. – Почему это все должно доставаться только тебе, Дэниэл?
– Перестаньте! – нетерпеливо прикрикнула мама. – Не хватало еще ссориться из-за какой-то старой губки! – Она обернулась ко мне. – Кэт, я же просила тебя присмотреть за братом! А ты, Дэниэл, не смей брать чужие вещи.
Она поднялась и направилась к двери, бросив напоследок:
– И чтоб я больше не слышала ни слова о губке! Иначе накажу обоих!
Едва мама вышла, Дэниэл показал мне язык.
– Вечно мне влетает из-за тебя, – буркнул он и ушел, поманив за собой Киллера.
Оставшись одна, я нагнулась, сунула руку под раковину и вытащила губку.
– Видишь, сколько крика и шума – и все из-за тебя! – прошептала я ей.
Внезапно я почувствовала себя глупо: надо же, заговорила с губкой!
Но эта штука ничем не напоминала губку. Я с изумлением заметила, что она теплая. И влажная.
– Ты живая? – спросила я у сморщенного комочка.
Я сомкнула пальцы вокруг теплого шарика, и вдруг случилось невероятное: губка зашевелилась!
Точнее, запульсировала – медленно и осторожно. Словно пластмассовая модель сердца на уроке биологии.
Неужели я и вправду почувствовала, как бьется ее сердце?
Я с любопытством уставилась на странное существо. Провела кончиком пальцев по его морщинистой поверхности, раздвигая влажные пористые складки.
– Ой! – вдруг вскрикнула я и замерла: на меня уставилось два мокрых черных глаза! Меня передернуло.
Значит, ты вовсе не губка, поняла я. Ведь у губок не бывает глаз. Что же ты такое?
Мне не терпелось узнать, в чем дело. Но кого бы мне расспросить?
Только не маму: она же предупредила, что больше не желает слышать о губке.
– Папа! Папа! – закричала я, бросившись через гостиную в столовую. – Где ты?
В ответ послышалось что-то невнятное.
– Что? – Я прислушалась, быстро шагая по коридору. – А, вот ты где!
Папа стоял на стремянке в прихожей. В одной руке он держал молоток, а в другой – большую катушку черного электропровода. Изо рта у него торчали гвозди.
– Что ты сказал? – переспросила я. Папа выплюнул гвозди.
– Извини, – пробормотал он. – Здесь не включается свет. Похоже, пора менять проводку. – Он перевел взгляд на кучу инструментов, лежащих на полу. – Кэт, подай мне вон те кусачки. Если ничего не выйдет, придется вызывать электрика.
Папа умеет ухаживать за цветами и подстригать газоны, но электрик из него никудышный.
Как-то раз он взялся чинить вентилятор. В результате электричество отключилось во всех соседских домах.
– Возьми. – Я подала папе кусачки и протянула на ладони губку. – Посмотри-ка. – Я приподнялась на цыпочки, чтобы он мог лучше разглядел ее. – Я нашла это под раковиной. Она теплая, живая, и у нее есть глаза. Понятия не имею, что это такое.
Папа уставился на губку из-под козырька бейсболки.
– Дай-ка взглянуть… – попросил он.
Я подняла руку как можно выше – так он наверняка дотянется до губки. Папа слегка наклонился.
Я не заметила, как стремянка накренилась и начала падать.
Папино лицо вдруг перекосила гримаса, глаза широко раскрылись, с губ сорвался крик.
Падая, он схватился за люстру.
– Не-е-ет!
Люстра обрушилась ему на голову. Папа свалился со стремянки и распластался на полу.
– Мама! Мама! – завизжала я. – Скорее сюда! Папа упал!
Мама, Дэниэл обступили папу. Его ресницы дрогнули, он заморгал.
– Что это было? – пробормотал он, потряс головой и попытался приподняться на локтях. – Кажется, со мной все в порядке, ребята, – с трудом выговорил он.
Но встать ему не удалось: он охнул и схватился за ногу.
– Похоже, я сломал лодыжку. – И он застонал от боли.
Мы с мамой помогли папе доковылять до дивана.
– Ух, как больно! – пожаловался он, слегка потирая лодыжку.
– Дэниэл, найди полотенце и лед, – распорядилась мама. – Кэт, принеси отцу воды. А теперь, дорогой, – продолжала она, вытирая папе лоб, – расскажи, что произошло.
Когда я вернулась в гостиную со стаканом ледяной воды, у мамы с папой на лицах было странное выражение – такого я еще никогда не видела.
– Кэт, зачем ты это сделала? – сердито спросила мама.
– С чего это тебе вздумалось толкать лестницу? – подхватил папа, потирая ногу.
Я растерялась.
– Я ее не толкала! Честное слово!
– Об этом мы поговорим потом, – строго заключила мама. – А пока надо позаботиться об отце.
Она приложила к папиной распухшей ноге лед, завернутый в полотенце.
Я почувствовала, что заливаюсь жарким румянцем. Как папа мог подумать, что я нарочно толкнула его?
Опустив глаза, я вдруг заметила, что по-прежнему держу в руке губку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадочная находка - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.