Читать книгу "Пляжный Вавилон - Имоджен Эдвардс-Джонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У каждой из них оклад шестьсот долларов, и примерно по полторы тысячи получают от клиентов.
— С ума сойти!
— Если бы нам с тобой кто-то раньше сказал, что втиранием крема и массажем можно столько зарабатывать, куда бы мы такого парня послали, а?
— Да уж, — соглашается. Бен, запустив обе руки в гладкие темные волосы. — Пожалуй, эти дорогостоящие птички еще и работают на кого-то вроде русской мафии.
— Кстати, как ни удивительно, у нас мужчин и женщин среди персонала примерно поровну.
— Наверно, у вас тут и миллионеры метросексуального толка не редкость, — пожимает плечами Бен. — В Мексике, где я работал, тоже всякой публики насмотрелся: там были и очень шикарные телки, и сучки классом подешевле, и содержанки состоятельных господ. Я думал, что управляю роскошным отелем, но теперь вижу, где настоящая крутизна.
Хорошо, что Бен приехал. Приятно не только то, что рядом находится человек, с кем ты давно знаком, который тебя понимает и имеет схожее чувство юмора. Особенное удовольствие — теперь будет перед кем похвастаться достижениями. Будет с кем обсудить проблемы нашей нелегкой работы, порадоваться успехам, которых тоже хватает. Моя подружка Кейт — замечательная девушка. Но мы не были знакомы с ней в те времена, когда я целыми днями накачивался кофе и водкой и работал в две смены, чтобы оплатить жилье. Мы встретились в отеле сети «Времена года» на Бали, а в Убуде, экзотическом городке этого индонезийского острова, влюбились друг в друга после нескольких совместно выпитых «мохито» и похода в театр теней. С тех пор мы вместе уже два года. Кейт приехала ко мне на остров, однако скучала без работы всего неделю и быстро заняла место продавщицы в местном магазине модной одежды.
— Вот мы и на месте, — сообщаю я Бену, останавливаясь напротив нескольких невзрачных деревянных домов. — Именно здесь все и происходит.
— Ах вот как, — с легким недоверием в голосе отзывается Бен, вылезая из багги и потягиваясь на солнце. Он насквозь пропотел в своем костюме, и в районе подмышек уже отчетливо видны соляные пятна. — Парень, да за ту прибыль, что ты приносишь, они могли бы дать тебе офис поприличнее.
— Прибыль? А кто говорит о прибыли?
— То есть как? — недоумевает Бен. — Хочешь сказать, что здесь нет никакой прибыли?
— Да, наш оборот уже составляет пятьдесят пять миллионов долларов, но никакой прибыли пока что нет. — Я улыбаюсь. — Добро пожаловать, мой друг, в удивительный мир курортов высшего класса. Проходи. — Открываю тяжелую стеклянную дверь, и порыв охлажденного воздуха из кондиционера вырывается из офиса. — Хочу тебя кое с кем познакомить.
Обычно я провожу утренние собрания с 8.00 до 8.30, но сегодня решил начать немного раньше, чтобы каждый мог познакомиться с Беном и узнать его получше, пока не пошли всякие ненужные сплетни. Проходя мимо офиса, вижу сквозь стекло, что стол уже загружен кипой бумаг, которые необходимо подписать. Двигаемся дальше по коридору в комнату для собраний. Там стоят длинный полированный стол и стулья с высокими спинками. На столе напротив каждого места уже приготовлены: зеленый блокнот, стопка писчей бумаги, несколько остро заточенных карандашей и бутылка импортной минеральной воды. Оглядев загорелые лица присутствующих, понимаю, что явились почти все. Список участников довольно большой: административный менеджер, финансовый директор, менеджер по размещению, директор по персоналу, менеджер по обучению, менеджер по хозяйственным вопросам, старший дежурный по виллам, менеджер по информационным технологиям, менеджер по закупкам, менеджер по продажам, менеджер спа-салона, менеджер бара, главный инженер, менеджер по вопросам безопасности, менеджер по бронированию номеров и размещению и, наконец, менеджер по организации развлечений. В общем, их столько, что быстро перед всеми задачи не поставишь.
Забавно, если Бен решил, будто всех этих сотрудников я специально собрал для демонстрации перед ним единства нашей команды. Нет, утренние собрания — наша обыденная практика. Площадь и инфраструктура острова диктуют необходимость встречаться каждый день. Иначе нам пришлось бы суетливо носиться по острову на багги, разыскивая друг друга по возникающим вопросам. Собрания дают нам шанс встретиться лицом к лицу, обсудить насущные проблемы перед тем, как все разбегутся по своим маленьким империям.
Последней является Джерри, спа-менеджер. Это довольно тучная особа, которая пожаловала к нам из Ливерпуля транзитом через мальдивский курорт «Сонева-Фуши». Или ее все-таки зовут Джили? Никак не запомню. Ее переманил к нам Дейв, бывший заместитель управляющего. Он летал на Мальдивы в короткий отпуск, чтобы немного расслабиться и совместить отдых с промышленным шпионажем. Но вышло так, что Дейв вернулся с трофеями — притащил эту Джерри и очень хорошего кондитера.
Войдя в комнату, толстуха прямо с порога начинает рассказывать длинную нудную историю о том, как с самого утра спа-салон стал свидетелем града слез и вспышек ярости — поссорились массажистка по технике шиацу и тайская маникюрша.
— У этих девчонок полная несовместимость, — фыркает Джерри, плюхнувшись на стул рядом со мной. — Да еще такие чувствительные!
Когда все усаживаются, я произношу нечто вроде приветственной речи в адрес Бена. Рассказываю, как мы познакомились в Кенсингтоне, как он старался на работе, хотя нередко чуть не засыпал во время своих смен. Как сумел, несмотря на все трудности, стать большой шишкой в курортной сфере Мексиканского залива. Как Бен сотворил небольшое чудо, превратив совершенно дерьмовый, и почти развалившийся отель в бешено популярный пятизвездочный курорт. Я не скрываю своей надежды на появление еще одной твердой руки у рычагов управления нашим великолепным шестизвездочным заведением. Раздаются вежливые аплодисменты в честь прибытия Бена. Однако, окинув взглядом присутствующих, я замечаю, что Бернар совсем повесил свой длинный и тонкий галльский нос. Он ведь так хотел заполучить эту должность после того, как Дейва уволили. Да, с бывшим заместителем расстались не церемонясь. Обнаружилось, что он запускал лапу в кассу и втихомолку сделал себе дубликаты ключей от винного погреба, где находятся более девяти тысяч бутылок эксклюзивного марочного вина. Но у головного офиса и у меня были другие планы по части укрепления кадров.
Покончив с представлением Бена, мы приступаем к делам. Бернар, докладывает о вчерашних событиях по журналу служебных записей. В воскресенье у меня выходной, а я, слегка одержим навязчивой идеей контролировать все и вся. Потому каждый понедельник немного нервничаю. Кто знает, что могло случиться в то время, когда я глушил пиво?
— Итак, — говорит Бернар, прочищая горло, — немецкий бизнесмен на вилле сто тридцать находится под домашним арестом.
— Какого черта? — спрашиваю я, резко вставая со стула.
— Другого выхода не оставалось, — с мрачным видом продолжает Бернар, ерзая на стуле. — Мохаммед, подтверди, — Бернар оглядывает стол в поисках поддержки.
— Как? Почему? — Я перевожу взгляд с угрюмого Бернара на еще более угрюмого Мохаммеда, начальника службы безопасности. — Черт возьми, что у вас произошло?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пляжный Вавилон - Имоджен Эдвардс-Джонс», после закрытия браузера.