Читать книгу "Подарок богини - Анна Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако она прекрасно понимала: при нынешних ее темпаx дом не будет готов к июню, то есть к началу туристического сезона. Впрочем, на Кавос туристы, судя по всему, вообщене заглядывали, и это оказалось главной неприятностью, с которой ей пришлось столкнуться. Но тут уж ничего не поделаешь…
Откусывая от своего бутерброда маленькие кусочки, Алекcа прошла через весь дом и вышла в сад, откуда открывался превосходныйвид. Побережье Кавоса опоясывали чудесные пляжи, и сюда вполне можно было бы привлечь туристов, приезжавших каждое лето в Грецию в поисках солнца и моря. К сожалению, здесь отсутствовали романтические развалины, исключением являлся лишь храм Аполлона, находившийся на другом конце острова. Выглядел храм вполне прилично и был достоин осмотра, сумей туристы его обнаружить. Увы, при отсутствии аэропорта — паром же ходил всего три раза в неделю — Кавос не мог привлечь туристов.
— И с этим ничего я не могу поделать, — вздохнула Алекса, усаживаясь на невысокую каменную ограду.
Она уселась лицом к бухте — чтобы не видеть сада, где предстояло так много сделать. Окинув взглядом оливковые рощи, Алекса невольно улыбнулась — она вновь подумала о том, что нет в мире более красивого места. И пусть временами ее цель — открыть гостиницу на Кавосе — казалась недостижимой, в такие моменты, как сейчас, она знала, что не сдастся и в конце концов добьется своего.
Внезапно ее размышления прервали удары медного молоточка, висевшего на калитке. Молоточком этим никто не пользовался, так как железная задвижка давно заржавела и все сразу же заходили во двор. Но сейчас кто-то стучал, и это заинтересовало Алексу. Сгорая от любопытства, она пробежала по саду и открыла калитку.
Перед ней стоял тот самый незнакомец, которого она уже видела сегодня у причала. Впрочем, она видела его издали, вблизи же он выглядел не так романтично, как в тот момент, когда сходил на берег. Незнакомец был высокого роста, светловолосый; причем волосы его явно нуждались в стрижке, а щеки покрывала двухдневная щетина. На нем были джинсы, голубая джинсовая рубашка и неопределенного цвета кроссовки, — судя по всему, когда-то они были белые. В руке он держал одно из ее объявлений.
— Здравствуйте, — сказала Алекса. — Чем могу помочь?
— Вы, наверное, Алекса? — поинтересовался он с отчетливым британским акцентом (это удивило ее, ведь она решила, что он американец). — Я увидел это объявление в одном из магазинов и подумал, не рискнуть ли… Или вы уже наняли кого-то?
Незнакомец показался Алексе симпатичным, поэтому она сказала:
— Нет, я пока еще никого не взяла. Заходите, пожалуйста. — Алекса посторонилась, пропуская гостя.
— Меня зовут Марк Эверетт, — сказал он, протягивая руку. — Я недавно сошел с парома и увидел ваше объявление. Хозяин кафе объяснил мне, как найти ваш дом. — Он окинул взглядом холмы и море. — Вид у вас тут замечательный.
— Да, верно, — кивнула Алекса. — Пожалуй, такого больше нет нигде на островах Додеканес… — Она вдруг умолкла и подумала: «Нет, едва ли он мне подойдет. Этот Марк похож скорее на хиппи, чем на плотника». — Нико объяснил вам, кого я ищу? — Алекса решила сразу приступить к делу. — Мне нужен плотник, слесарь и электрик в одном лице — в общем, человек, способный помочь мне привести в порядок этот дом. Видите ли, здесь нужно столько всего сделать… Даже не представляю, где искать подходящего человека.
Гость усмехнулся:
— Неужели вы рассчитываете найти такого супермена здесь, на Кавосе? Полагаете, шансы велики?
— Полагаю, шансов никаких, — с некоторым раздражением ответила Алекса. И тут же мысленно добавила: «Если только он сам не супермен — а он едва ли им является, — то напрасно задает подобные вопросы».
Но Марк, казалось, не заметил ее раздражения. Взглянув на двухэтажный дом, он заметил:
— Ваш особняк слишком велик для одного человека. Или вы тут живете с родственниками?
— Нет, я живу здесь одна, — ответила Алекса. Ее мать пришла бы в ужас, если бы узнала, что она говорит подобные вещи совершенно незнакомому человеку. Но на Кавосе ее жизнь ни для кого не являлась секретом, поэтому она решила, что и сейчас не стоит ничего скрывать. — Я унаследовала дом от деда, — продолжала Алекса, — И мне хотелось бы превратить его в пансион. Полагаю, это неплохая идея.
— Да, место тут превосходное, — согласился Марк. Он снял солнечные очки, и Алекса тотчас же обратила внимание на его густые темные ресницы и чудесные голубые глаза, такие же лазурные, как небо Греции.
«Впрочем, ни ресницы, ни глаза не имеют отношения к его слесарным навыкам», — одернула себя Алекса.
— Страшно подумать, сколько здесь предстоит сделать, — сказала она, кивнув на дом. — Скажите, у вас есть… соответствующий опыт?
— Кое-какой имеется, — уклончиво ответил Марк. Он подошел к дому, раскрыл перочинный нож и, ковырнув острием оконную раму, сообщил: — Похоже, древесина гнилая. Видимо, рамы придется заменить.
— Да, я знаю, — сказала Алекса. На самом же деле она еще не успела обнаружить эту проблему и внутренне содрогнулась. — И все-таки, что же вы умеете делать, мистер…
— Называйте меня просто Марк, — перебил гость. Улыбнувшись, он добавил: — Пожалуй, все — и ничего. От скуки мастер на все руки.
— Очень жаль, — вздохнула Алекса. И тут же сказала себе: «Ну почему ты с ним разговариваешь? Ведь ты же его совсем не знаешь. Похоже, он просто бродяга. А если у него голубые глаза, то это еще ничего не значит». — Видите ли, Марк, мне нужен человек, у которого есть определенные навыки. А вы…
— Я изучал в Кембридже древнегреческий язык, — снова перебил гость, одарив собеседницу ослепительной улыбкой.
— Марк, мне действительно очень жаль. — Алекса решила побыстрее выпроводить англичанина. А его кембриджское образование, если он и впрямь его получил, ее совершенно не интересовало.
Но Марк, казалось, нисколько не смутился. По-прежнему улыбаясь, он продолжал:
— После университета я одно время занимался переводами и жил впроголодь. Когда же понял, что потребностьв знатоках греческого языка весьма ограничена, пошел работать на стройку. Я действительно занимался всемпонемногу — был и строителем, и плотником, и электриком…
Алекса пожала плечами. Что бы ни говорил этот человек, на плотника он совершенно не походил.
— Что ж, Марк, спасибо, что откликнулись на мое объявлениено думаю, вы мне не подойдете.
— А кто же вам в таком случае нужен? Вам нужен грек, умеющийобращаться с гаечным ключом с пеленок? — Он скинул наземлю свой рюкзак, сунул руки в карманы и взглянул на нее с усмешкой. — Но с греками вам не очень повезло, не так ли?
Было очевидно, что Марк побеседовал с Нико.
— Да, верно, — кивнула Алекса. — Те, кто обладал навыками, долгоне задерживались. По правде говоря, никто долго не задерживался, — добавила она. — А вы ведь приехали сюда только на время?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок богини - Анна Джеймс», после закрытия браузера.