Читать книгу "Подарок соперницы - Виктория Шарп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В любом случае Беатрис не сожалела, что согласилась встретиться с Логаном Марсантом. Без сомнения, будет весьма любопытно пообщаться с человеком, которому Хелен Марсант предпочла ее бывшего мужа. Интересно, за какие такие достоинства? Может, Логан Марсант – какой-нибудь невероятный урод? Или жестокий тиран, который подавлял волю жены и тем самым вызвал своеобразное противодействие с ее стороны? А может, он просто-напросто импотент? Так или иначе, Беатрис чувствовала себя заинтригованной.
Не в силах держать свои эмоции в себе, Беатрис позвонила Сьюзен и рассказала ей про звонок Логана Марсанта. Сьюзен полностью одобрила решение Беатрис встретиться с этим человеком. Ей тоже показалось занятным посмотреть на рогоносца, который столько времени пребывал в блаженном неведении относительно измен жены. А главное, сравнить его с Джеффри.
– Вот будет забавно, если этот Логан Марсант окажется вполне нормальным мужчиной! – весело воскликнула Сьюзен. – Ведь жены не всегда изменяют плохим мужьям – так же, как мужья не всегда изменяют плохим женам. Часто происходит наоборот, я давно это подметила.
– Ну что ж, очень скоро я это узнаю, – сказала Беатрис. – И тогда увидим, справедливо ли твое наблюдение.
– Обязательно позвони мне завтра! – попросила Сьюзен.
Ресторан «Глория» был знаком Беатрис. Год назад она была там с компанией подруг, они отмечали чей-то день рождения. Но больше Беатрис ни разу туда не заглядывала. Не потому, что ей не понравилось в «Глории», а потому, что это был довольно дорогой ресторан, не по ее доходам. И конечно же Беатрис была порядком удивлена, что Логан Марсант назначил ей встречу именно там.
Вывода напрашивалось два: либо он достаточно состоятельный человек, либо просто хочет произвести на нее впечатление. Беатрис больше склонялась к второму варианту. Действительно, ведь в положении Логана Марсанта, то есть обманутого мужа, а проще говоря – рогоносца, любой мужчина будет чувствовать себя неуверенно. И Логан Марсант мог рассудить, что встреча в обстановке дорогого ресторана сделает его менее смешным в глазах собеседницы. Как ни крути, а в глазах общественного мнения обманутый муж – довольно жалкая и комичная фигура. Когда муж изменяет жене, это кажется всем в порядке вещей, и обманутой жене все сочувствуют. А обманутому мужу мало кто сочувствует, над ним принято насмехаться. В таком случае вполне естественно, что Логан Марсант хочет оказаться во время встречи с бывшей женой своего соперника на высоте.
Ну и замечательно, весело подумала Беатрис, значит, я кроме любопытства удовлетворю еще и аппетит!
Но в глубине души Беатрис чувствовала себя не очень комфортно. Все-таки довольно неловко встречаться с человеком, оказавшимся в незавидном и пикантном положении. Ей нужно будет проявить максимум такта, чтобы не слишком ранить его самолюбие. А как она сможет его не ранить, если он начнет подробно расспрашивать ее про связь Джеффри и Хелен? Если она выложит ему всю нелицеприятную правду, Логан Марсант почувствует себя уничтоженным. А смягчать краски… тоже как-то глупо.
Беатрис была так поглощена своими размышлениями, что не заметила, как за ней увязался неприметно одетый юноша с бегающими глазками. Он шел за ней от остановки автобуса, на котором Беатрис приехала в центр города. И в тот момент, когда Беатрис осторожно обходила лужу в нескольких метрах от дверей ресторана, молодой человек подскочил к ней, сорвал с ее плеча сумочку и побежал в направлении ближайшего переулка.
Все произошло так быстро, что Беатрис только ахнуть успела. Она хотела пуститься вдогонку, но поскользнулась в своих изящных сапожках на обледенелом тротуаре и едва не грохнулась на землю.
– Проклятье! – воскликнула она, с досадой глядя вслед убегающему грабителю. – И надо же мне было так замечтаться!
И вдруг случилось нечто невероятное. Сначала Беатрис услышала резкий визг тормозов. Потом из остановившейся машины стремительно выскочил мужчина и бросился наперерез грабителю. Пара секунд – и нокаутированный грабитель уже лежал на тротуаре, а заступник Беатрис возвышался над ним, держа в руках конфискованную сумочку.
– Вот это да! – изумленно присвистнула Беатрис. – Вот это реакция! Не хуже, чем у героев Шварценеггера!
Пока она доковыляла на своих каблуках до места происшествия, там уже находились два охранника из ресторана, а грабитель не лежал, а сидел на земле, затравленно, испуганно оглядываясь и жалобно постанывая. Присмотревшись к нему, Беатрис с изумлением обнаружила, что он еще совсем мальчишка, лет пятнадцати, не более. Ей даже стало немного жалко его, особенно когда она вспомнила, что в ее сумочке только и есть ценного, что ключи от квартиры.
– Нет, не надо звать полицию, мы разберемся сами, – донесся до слуха Беатрис мужской голос: негромкий, очень спокойный, но с явно ощутимыми командными нотками.
Почувствовав себя заинтригованной, Беатрис перевела взгляд с мальчишки на обладателя веского голоса. Ее ожидания не оказались обманутыми. Мужчина, спасший ее сумочку, имел довольно внушительную внешность: высокий, крепкого телосложения, лицо решительное, волевое, с резко очерченными скулами и слегка выступающим подбородком. Из-под темных бровей, чуть сросшихся у переносицы, оживленно и несколько грозно поблескивали проницательные стальные глаза. Одним словом, он производил впечатление человека, с которым лучше не шутить.
– Ну же, приятель, поднимайся на ноги! – в том же командном тоне обратился он к мальчишке, когда охранники ушли. – Я хочу на тебя внимательно посмотреть. Или ты ждешь, когда полицейские придут тебе на помощь?
Надо полагать, угроза подействовала, потому что воришка мгновенно вскочил на ноги. В этот момент Беатрис наконец оказалась рядом с ним и мужчиной. При ее приближении мальчишка испуганно сжался и жалобно зашмыгал носом. И даже, как показалось Беатрис, подвинулся чуть ближе к мужчине, словно основная опасность исходила от нее, а вовсе не от человека, который сбил его с ног.
– Ну, что же ты проглотил язык? – насмешливо спросил его мужчина. – По-моему, тебе следует попросить прощения у леди, которую ты пытался ограбить.
– Пожалуйста, мэм, простите меня, – пробормотал мальчишка, жалостно глядя на Беатрис. – Я… я могу отработать ущерб. Только не сдавайте меня полицейским ради всего святого!
Беатрис нерешительно посмотрела на мужчину.
– Что будем делать? – тихо спросила она. – Честно говоря, мне его жалко. Совсем еще ребенок.
– Позвольте, я потолкую с ним, хорошо? – попросил незнакомец.
Беатрис согласно кивнула, и он, передав ей сумочку, отвел воришку в сторону. Следующие пять минут Беатрис не переставала изумляться. Прежде всего ее поразило, как этот грозный тип разговаривал с мальчишкой: без малейшей агрессии, спокойно и даже доброжелательно. А тот очень внимательно слушал, не порываясь бежать, и что-то оживленно, взволнованно отвечал. Потом мужчина дал мальчику какую-то карточку, которую тот бережно взял из его рук и спрятал в карман.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок соперницы - Виктория Шарп», после закрытия браузера.