Читать книгу "Убийства в кукольном доме - Энн Дарби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Издеваетесь?
– А что, я обычно делаю что-то другое?
Специалист по сбору вещественных доказательств прошла по комнате. Сейчас она фотографировала кровь вокруг лампы и на разбитом янтарном абажуре. Детектив заметил пятна крови на осколках цветного стекла и повернулся, чтобы еще раз посмотреть на жертву. Это был мистер Флойд Гендерсон, как сказали полицейские, первыми ответившие на телефонный звонок мальчика в службу 911. Именно они проверяли, нет ли в доме других жертв или преступников. Именно они обследовали комнаты и заметили, что кровать жертвы смята и не застелена, как будто он в ней проспал, по крайней мере, часть ночи. Именно они заметили бумажник, лежавший на комоде, и осторожно открыли его, чтобы взглянуть на водительские права, вставленные в прозрачный кармашек. Там полицейские прочли: Флойд Гендерсон, дата рождения – 7 ноября 1936 года.
Мужчина лежал на спине у входной двери. Рана на его правом виске была глубокой. «Достаточно глубокой, чтобы оказаться смертельной», – подумал Детектив. К тому времени кровь, оказавшаяся на ковре, успела свернуться. Увидев окровавленный абажур, Детектив стал склоняться к мысли, что убийца нанес смертельный удар лампой именно в тот момент, когда хозяин дома вошел в комнату. Дверь открывалась вправо, если входить сюда из коридора, лампа лежала справа от двери, и рана у жертвы была тоже на правом виске. Странно было только то, что убитый лежал на спине, а не на животе. Представьте: вы заходите в комнату, в это время кто-то наносит вам удар, вы падаете вперед, лицом вниз, а не наоборот, не так ли? Мог ли убийца нанести удар хозяину дома, когда тот выходил из комнаты? Может, преступник был не один? Было над чем задуматься и в чем усомниться, поэтому Детектив перестал препятствовать дальнейшему допросу подростка.
– Только не заводите его в дом, – сказал он своему напарнику. – У нас тут чисто, и я хочу, чтобы пока никто ни к чему не прикасался.
– С каждым днем вы все больше начинаете походить на мою маму.
– Возможно, если бы вы к ней прислушивались…
– Вы же понимаете, не помешает немного припугнуть парня.
Детектив согласно кивнул, но продолжал настаивать на своем. Он надел резиновую перчатку на руку, затем присел и поднял лампу за шнур, чтобы не повредить возможные отпечатки.
– Латунь, – заметил он, – одиннадцатилетнему мальчику было бы непросто нанести ею удар. К тому же наша жертва не такого уж низкого роста.
– Вы думаете, его ударили лампой? – спросил напарник.
– Точно не могу сказать. На голове у него глубокая рана, череп пробит. Как вы думаете, такой след мог оставить абажур? – затем Детектив обратился к специалистку по сбору вещественных доказательств: – Когда будете изучать место вокруг жертвы, обратите внимание, нет ли там осколков, хорошо?
Она кивнула.
– Вы заметили кровь на основании лампы?
– Ах да, – сказал Детектив, заметив пятно крови в форме полумесяца, похожее на каплю темно-бурого лака, – сейчас я ее вижу.
Он обернулся к своему напарнику:
– Думаю, тело этого парня окоченело не час и не два назад. А с чего вы взяли, что нам не помешает немного припугнуть мальчишку?
– Говорю вам, он что-то знает. Он ведет себя так, будто что-то скрывает.
– Ладно, – сказал Детектив, идя вслед за напарником, а затем полушутя добавил: – Только не ходите по крови.
Детектив и его коллега не хотели допрашивать подростка рядом с толпой зевак, поэтому помахали ему. Мальчик нехотя побрел через лужайку, но потом свернул на тропинку, посыпанную гравием, как будто раньше ему уже говорили, что нельзя ходить по траве. Хотя было только 7:30, воздух успел прогреться, что не удивительно, ведь была середина июля. На улице это чувствовалось сильнее. Детектив понял, что в доме жертвы был кондиционер, поэтому хозяин мог держать летом окна закрытыми, при этом не страдая от духоты. Придя к такому выводу, Детектив посмотрел на окно на фасаде дома, в первый раз заметив, что оно и вправду заперто.
– Я хочу еще раз все услышать, – обратился напарник к подростку. – Ты разносил газеты по своему привычному маршруту, и в котором часу ты подошел к этому дому?
– В 6:30, я же вам уже говорил.
– Говорил? Неужели? – заметил напарник более чем невинно. – Но я не вижу часов у тебя на руке.
– Я уже сказал, что увидел время на часах, стоявших на столе у телефона.
– Это было после того, как ты вошел в дом?
– Да, – устало ответил мальчик.
– Ну, тогда расскажи мне еще раз, почему ты решил зайти в дом мистера Гендерсона?
– Я принес газету и хотел оставить ее у двери.
– Ты всегда кладешь газету у двери?
– Да, потому что он старый.
Каждый раз, отвечая на вопрос напарника Детектива, мальчик смотрел на него прямо, а затем отводил взгляд, но лицо не отворачивал. Его поведение свидетельствовало одновременно о покорности и безучастности. Своим поведением он словно говорил: «Ты можешь смотреть на меня сколько угодно, но ты ничего не увидишь». Детектив пришел к мысли, что парень обладает поразительным терпением ребенка, привыкшего гулять в одиночестве или безропотно ждать возвращения взрослых.
Подросток оживился и заметил:
– Я всем пожилым людям приношу газеты к дверям.
– Понимаю. Я тоже так поступал в свое время. Чтобы получить чаевые…
– Чаевые? – удивился мальчик. – Я делаю так потому, что это трудно моему папе.
Напарник прервал его:
– Значит, дверь была закрыта, когда ты принес газету?
– Нет, я же вам сказал. Она была приоткрыта… – мальчик на пальцах показал небольшое расстояние в несколько сантиметров. – Совсем чуть-чуть, как будто мистер Гендерсон забыл закрыть ее. Мне показалось, что замок сломан, а цепочка разорвана…
– Ты видел цепочку? – спросил напарник. – Цепочку на внутренней стороне двери?
– Да, я искал ее. Я вам уже говорил.
– Ну и что ты делал дальше?
– Я позвал: «Мистер Гендерсон! Мистер Гендерсон, с вами все в порядке?» – мальчик замолчал. – Когда я не услышал ответа, то открыл дверь и увидел его лежащим на полу. Вид у него был неважный.
– Ты еще что-нибудь заметил?
– Я увидел мистера Гендерсона, и все. Я решил, что он мертв, поэтому вошел в комнату, снял телефонную трубку и позвонил в службу спасения 911.
– Тебе раньше приходилось бывать в доме мистера Гендерсона?
– Нет, кроме тех случаев, когда он платил мне. Я заходил, он отдавал мне деньги, и после этого я сразу же уходил.
– Но ты знал, где находится телефон?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийства в кукольном доме - Энн Дарби», после закрытия браузера.