Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Подарок ангела - Мари Феррарелла

Читать книгу "Подарок ангела - Мари Феррарелла"

142
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 48
Перейти на страницу:

И тут, как добрая фея, явилась старшая сестра Тони, Лиза, — женщина с большим сердцем. Она переехала жить к ним — не слушая протестов Донны, — Чтобы присматривать за мальчиками и помочь со счетами. Вместе с ней приехала Анджелина, ее невозмутимая экономка, сделавшаяся по совместительству нянькой.

Жизнь как-то устроилась, и даже начали появляться перемены к лучшему.

Постучи по дереву, мысленно приказала Донна себе.

Будто в насмешку, самолет внезапно провалился в воздушную яму.

Привычная к непогоде, Донна все же не удержалась на ногах, хоть и успела схватиться за спинку ближайшего кресла. Пальцы соскользнули, и Донна свалилась прямо на колени одному из пассажиров. Тому, с чеканным профилем, которого она заметила еще при посадке.

— Простите, ради Бога! Мне так неловко! — затараторила Донна, задохнувшись от неожиданности и пытаясь восстановить дыхание, которое снова куда-то пропало из ее легких, когда она обнаружила, что смотрит в невероятно зеленые глаза.

Успешно скрыв удивление, Фрэнк поневоле обхватил рукой женщину, которую возмущение воздушного потока и небесное провидение бросили на его колени. Он сориентировался мгновенно. Женщина была миниатюрная, с темно-каштановыми волосами и глазами цвета неба, в котором они летели. Легкая как пушинка и безупречно сложенная.

— А мне даже очень удобно.

Донна знала, что в подобной ситуации главное не дать вовлечь себя в разговор. По непонятной причине ее взволновала улыбка этого мужчины. Но она все-таки была профессионалом. Улыбнувшись, Донна вскочила на ноги. Если сердце бьется чуть быстрее, чем положено, твердо сказала она себе, это только из-за неожиданного падения.

Ну, и еще его одеколон.

Какой же чувственный запах!

Донна быстро огляделась. Как она и ожидала, пассажиры встревоженно переглядывались.

— Всего лишь небольшая воздушная яма, — успокоила она. — Нет никаких причин для тревоги. — Некоторым пассажирам она уже успела представиться. Донна любила время от времени сопровождать свои рейсы и решать возникающие проблемы с пассажирами на месте. Ее главной заботой было завоевать расположение клиентов.

К ней в душу закралось подозрение, что расположение этого пассажира лучше не завоевывать. Но, как только она очутилась на его коленях, между ними проскочил электрический разряд.

Она повернулась, чтобы идти дальше, однако у мужчины, с которым она только что испытала неожиданную близость, были, похоже, другие соображения на этот счет. Он поймал ее запястье, мгновенно приковав Донну к месту. Она вопросительно посмотрела, прикидывая, какие неприятности могут возникнуть из-за этого человека. У нее уже давно не было инцидентов с представителями сильного пола. Последний раз мужчина, перебравший на прощальной пирушке, отправился в кабину к пилоту, убедиться воочию, что самолет ведет дама.

Убедившись, он спросил, не захочет ли она полетать на другой манер после приземления. Рафферти, второй пилот, быстро привел его в чувство.

Глядя в глаза сегодняшнего пассажира, она решила, что помощи Рафферти, который ведет сейчас самолет, не понадобится. Несмотря на шалый блеск, было в этих глазах и благородство.

— Надеюсь, вы не ушиблись?

Она удивилась вопросу и чуть расслабилась, хотя на лице это никак не отразилось.

— Я бы сказала, что для нас обоих обошлось без последствий.

Очень странно, думал Фрэнк, но в ту секунду, когда женщина сидела на его коленях, у него было чувство, что ради этого — а не по Грегову приглашению — он побросал одежду в одолженный у Джинни чемодан и сел в самолет.

В следующее мгновение он отбросил эту мысль.

Свет его дружелюбной улыбки обласкал кожу Донны, как дорогой лосьон.

— Вот под этими словами я бы не подписался.

Донна понимала, что он закидывает удочку. Видит Бог, она слышала более чем достаточно таких намеков. Но данный был сделан настолько простодушно, что Донна обижаться не стала. Мужчина выглядел достаточно любезным, хотя, глядя на его лицо, она была уверена, что ему не впервой обнаруживать у себя на коленях доступных красоток. Интересно, не решил ли он, что и она оказалась там по собственной воле.

Донна расправила плечи.

— Если вы пострадали, можете сделать письменное заявление для нашей страховой компании. Я Донна Маккалоу, и «Веселый ветер» с радостью пойдет вам навстречу. — На этой бодрой ноте Донна деликатно высвободила руку.

Не удостоив темноволосого пассажира новым взглядом, она двинулась по проходу, проверяя состояние остальных. Поскольку стюардессы на борту не было, рассеять все возможные страхи следовало ей.

Она надеялась, что это действительно была просто воздушная яма, а не предвестье чего-то худшего. Донна улыбнулась еще шире, полагая, что ее сияющее лицо послужит лучшим успокаивающим средством.

— Это обычное явление? — Вопрос исходил от молодой мамы, путешествующей с десятилетней девочкой.

— Нет никаких причин для беспокойства. Мы... — Больше Донна ничего не успела сказать. Она почувствовала, как кто-то с другой стороны прохода вцепился в ее запястье. Она обернулась, готовая снова увидеть того брюнета.

Но на этот раз ее взгляд встретила пара перепуганных карих глаз. Они принадлежали женщине лет двадцати, не старше. Может быть, даже моложе. Другая ее рука прикрывала живот. Женщина была беременна.

— Мисс? — В единственном слове, сорвавшемся с губ пассажирки, звучал ужас.

Донна положила ладонь на руку женщины, мягко пытаясь освободить свое запястье.

— Все в порядке, — успокаивала она. — Скоро мы будем в Сиэтле. — У малышки железная хватка, подумала она про себя.

На нижней губе юной блондинки отпечатались следы зубов. Она замотала головой, несколько прядей челки прилипли к влажному лбу.

— Нет, дело не в этом... — Каждое слою выталкивалось с трудом, как будто пропускалось через дуршлаг со слишком маленькими дырочками. — Воды... — начала она снова, — у меня отошли воды пятнадцать минут назад, и... — Блондинка не закончила, слезы боли наполнили ее глаза. — Кажется... кажется... О, помогите мне, пожалуйста!.. — удалось выкрикнуть ей.

При этих словах Донна почувствовала, что пальцы на ее запястье сжались с такой силой, что она ощутила биение собственного пульса. Самолет снова содрогнулся, как скалолаз, утративший опору под ногами. За бортом воздушные потоки начинали свою пляску.

Пришла беда, отворяй ворота.

Донне пришлось сосредоточиться, чтобы сохранить улыбку на лице, когда она успокаивала пассажирку.

— Все будет хорошо.

Однако женщина заметно бледнела.

— Не похоже. — Со страхом в глазах она взмолилась, обращаясь к Донне: — Я не доносила месяц.

Если она и хотела сказать что-то еще, слова были прерваны вырвавшимся из ее груди звериным криком. Будто наступили на щенка.

1 2 3 4 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок ангела - Мари Феррарелла», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подарок ангела - Мари Феррарелла"