Читать книгу "Духи болота - Мэри Арриган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Сюзи тут же позабыли обо всех наших разногласиях и с недоумением посмотрели друг на друга, потому что вот такой нашу бабушку мы никогда еще не видели.
— Мой отец умер, — отрезал мистер Китт. — Теперь я здесь хозяин, и я хочу, чтобы эта земля приносила деньги. Отец в течение многих лет не трогал этот участок, а тут хороший торф, и я собираюсь его продать…
— Вы не сделаете этого! — воскликнула бабушка. — Нельзя делать здесь скважины: они будут, как… как шрамы. Неужели вам совершенно чуждо чувство прекрасного, любовь к природе? А животные? Вашему отцу вполне хватало большого болота на другой стороне леса. Он сделал на нем целое состояние — и вам оно тоже дает зарабатывать деньги. Ваш отец говорил, что никогда не тронет этот участок, что здесь будет царить сама природа.
Сюзи придвинулась ко мне. Мы молчали, но чувствовали себя солдатами в резерве. Если этот мерзавец будет еще выступать, мы толкнем его в самую глубокую трясину. Мерзавец тем временем разозлился еще сильнее.
— Как я только что ответил, уважаемая миссис, теперь я хозяин этих земель. Для всяких цветочков есть другие места, — сварливо сказал он. — Там вы можете сколько угодно малевать свои картинки. А меня больше интересуют люди, которых я снабжаю дешевым торфом для каминов.
— Вы хотите сказать, что вас интересует, как бы поскорее набить себе карманы, — заметила бабушка Кейт. — Сколько го земли вам нужно?
— Это вас не касается, — рявкнул мистер Китт. — Мой бизнес — топливо, а это, — он обвел рукой прогалину, — часть моего бизнеса. А вы, пустозвоны, только проблемы нам создаете.
— Значит, защита нашего ирландского наследства — это проблема, да? — изумилась бабушка. — Такие люди, как вы, не замечают, что подрывают природное богатство страны. Если мы очистим все его карманы, то потеряем многие виды птиц, животных, растений. Таким, как вы, просто не понять, зачем нужно оставлять нетронутыми такие чудесные островки дикой природы.
— Слушайте, миссис, — потеряв терпение, сказал мистер Китт, — вам никто не запрещает приходить сюда с вашими альбомчиками или что там у вас еще есть, но не смейте соваться не в свои дела. Удачного вам дня. — И он устремился по дороге, которая вилась вдоль дальнего края прогалины.
Бабушка Кейт удержала за руку Сюзи, которая ринулась было за мистером Киттом.
— Дай я ему врежу! — воскликнула моя кузина. — Хоть один раз!
Бабушка рассмеялась и обняла Сюзи.
— Не трать на него время, — сказала она. — Он просто жадный идиот. Я все равно буду бороться за то, чтобы этот райский уголок был сохранен. Знаете ли вы, — продолжала она, ведя нас на другую сторону прогалины, — что, если бы в Голландии был такой уголок, голландцы объявили бы его национальным достоянием? Все их болота были полностью осушены. А теперь то же самое делают с нашими болотами — такие, как этот Китт.
— Ты должна была дать мне пнуть его, — пробормотала Сюзи.
— Он не стоит твоего гнева, — ответила бабушка Кейт, хотя я ясно видел, как от гнева тряслись ее собственные руки. Потом она вздохнула, достала из мешочка несколько карандашей и открыла папку для рисунков. — Когда-то довольно большая территория Ирландии была покрыта болотами, — продолжила она. — Теперь, когда их осушили и приспособили для добычи торфа, который вывозят за границу, мы рискуем к 2015 году остаться вообще без болот. Тогда исчезнут многие виды растений и животных. Этих людей просят оставить нам хоть немного. — Бабушка снова вздохнула и села на кочку, положив папку на колени. — Ну а теперь я немного порисую, пока еще есть, что рисовать.
Сюзи заглядывала бабушке через плечо.
— Необычно, — сказала она.
— Как я и говорил там, в студии… — немедленно взвился я. — У тебя что, собственного мнения нет?
— Дело не в этом, — ответила Сюзи, глядя на рисунок. — Неужели ты не видишь? Дерево передвинулось, смотри.
Я фыркнул и пошел смотреть. Мы стали сравнивать настоящее дерево и на рисунке бабушки Кейт.
— Ты права, — заметила бабушка. — Действительно, такое ощущение, что дерево сдвинулось по сравнению со вчерашним днем. Странно…
Я снова почувствовал приступ могильного холода и ткнул Сюзи в бок — специально, чтобы она сказала хоть что-нибудь, что уберет мое ощущение ужаса и страха.
— Эй, отстань от меня! — огрызнулась она. Я улыбнулся. Ну вот, все прошло.
— Такое ощущение, как будто оно хочет выйти из этого болота, — сказала Сюзи, глядя на дерево.
— Так и есть, — пробормотала бабушка. — Теперь я вижу гораздо больше корней.
— Что вы такое говорите? — прохрипел я, потому что у меня внезапно пересохло в горле.
Бабушка Кейт пожала плечами и начала рисовать.
— Наверное, дело в том, что сейчас замечательная погода, — сказала она. — Земля пересыхает и как бы сжимается. Так, теперь занимайтесь своими делами, а я хочу закончить рисунок до заката.
Но солнечный свет очень скоро померк. Над болотом стал подниматься туман, как будто кто-то вылил молоко в стакан с водой.
— Бабушка, а ты можешь дать мне бумагу и карандаши? — спросила Сюзи. — Я тоже хочу нарисовать это дерево.
Бабушка оторвала половину листа и протянула Сюзи. Та немедленно посмотрела на меня с таким выражением, как будто я был слишком глуп для подобных вещей. Я пожал плечами и пошел к краю болотистой части прогалины. Она была похожа на темно-коричневое озерцо, за тем исключением, что воды не было — только трясина. Мой отец говорил, что иногда в болотах находят трупы людей, которые пытаются пересечь их и тонут, а тела сохраняются в торфе. Так что, когда их выкапывают, они выглядят так, как будто только что умерли. Я шел и спрашивал себя, что я сделаю, если случайно увижу тело. Может быть, это будет интересно, а может быть, и нет. Я попрыгал и почувствовал, как поверхность пружинит подо мной.
Между клочьями тумана я разглядел мистера Китта — он шел к своему «лэндроверу», припаркованному возле дороги. Я так надеялся, что он увязнет в грязи и будет вынужден обратиться к нам за помощью, которой он, разумеется, не получит. Взяв палочку, я ткнул в коричневую трясину, и на моих глазах в ней стал образовываться пузырь, через мгновение он с тихим шипением опал, потом появился еще один пузырь, еще и еще. Не прошло и нескольких секунд, как вся поверхность болота покрылась пузырями, издававшими шипящие звуки: с-с-с-с-с… с-с-с-с-с… Я никогда раньше ничего подобного не видел, и мне совсем это не понравилось. Слегка испугавшись, я вернулся к бабушке и Сюзи. Они сосредоточенно занимались рисованием. Сюзи яростно терла свой листок ластиком.
— У меня не получается! — воскликнула она. — Какая глупость!
— Терпение, дорогая моя, — откликнулась бабушка Кейт, не отрываясь от своего рисунка.
— Да тут никакого терпения не хватит, — пробормотала Сюзи. — Я не думаю, что после всего этого я вообще хочу быть художником. Лучше я буду актрисой. Или водителем-дальнобойщиком. А это все ерунда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Духи болота - Мэри Арриган», после закрытия браузера.