Читать книгу "Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк был слишком занят, чтобы прислушиваться к жалобам жены на боль в спине. Ему казалось, что большинство беременных женщин жалуется на подобные симптомы. Он не побоялся оставить Дженни одну, интуиция, которая до сих пор никогда его не подводила, на этот раз промолчала. До рождения их первенца оставалось еще более месяца, и Джейк со спокойной совестью повез на ежегодную сельскохозяйственную выставку партию молодняка. Дженни с улыбкой проводила мужа, уверив его, что нет никаких причин для беспокойства. Именно это Джейк и хотел услышать, мысленно он был уже на выставке.
Джейк знал, что Дженни в его отсутствие собирается обустраивать детскую. Его самого не беспокоили проблемы отцовства, все заботы о комфорте и благополучие будущего ребенка взяла на себя его жена. Джейку никогда не доводилось встречать более разумную и жизнерадостную женщину. Она решала все бытовые трудности так весело и непринужденно, что он не замечал ее усилий. Дженни умела наполнить радостью и любовью каждый день их совместной жизни. И даже беременность, казалось, не доставляла ей неудобств…
Перекур закончился. Рабочие расходились по своим местам. Джейк радовался тяжелой работе, она помогала ему бороться с болезненными воспоминаниями. За день он старался вымотаться так, чтобы ночью рухнуть на кровать и тут же уснуть. Джейк поднял с пола шляпу и скомканное письмо, взял вилы и направился к стойлу.
— От нее не так-то просто избавиться, — насмешливый женский голос, раздавшийся за его спиной, заставил его вздрогнуть. Джейк тут же узнал его обладательницу.
Мужчина застыл не оборачиваясь, а девушка продолжала говорить:
— От женщин вообще отделаться не просто. Ты от них бежишь, а они превращаются в твои кошмарные воспоминания, становятся богинями-мстительницами, которые настигают тебя, когда ты меньше всего этого ждешь. Ты изо всех сил борешься с ними, и в тот момент, когда понимаешь, что победил, они вновь появляются, будто из ниоткуда, и с новыми силами набрасываются на тебя. Такова судьба всех мужчин. И ты не исключение, — в голосе девушки ясно слышалась ирония и что-то еще… неуверенность, тревога? А может быть, обида?
Разумом Джейк понимал, хозяйская дочь шутит, но глубоко внутри что-то обмерло. В отличие от него она не считала нужным скрывать происшедшее между ними два месяца назад. Иногда Джейку казалось, что все работники ранчо давно в курсе дела и даже стали вести себя по отношению к нему более уважительно. И в то же самое время он упрекал себя за недостойную мужчины мнительность, заглушал нелепые подозрения. А память, как назло, молчала. Джейк, сколько ни старался, никак не мог вспомнить и объяснить себе, по какой причине он оказался той ночью в ее спальне.
Лейла вышла из тени и сделала несколько шагов в сторону Джейка. Он тяжело вздохнул. Конечно же, девушка не представляет, насколько точно своими словами попала в цель. Она была одета в темно-синие джинсы, такую же рубашку с закатанными до локтей рукавами, на ногах плотно сидели кожаные сапоги для верховой езды. В руке Лейла держала потрепанную шляпу. Джейку почудилось, что от девушки исходит волна жара. В ее густых каштановых волосах, небрежно собранных в конский хвост, сияли солнечные блики. Загорелое лицо Лейлы озаряла улыбка. Красивая девушка, подумал Джейк. И уверенная в себе и своем природном обаяние. На ее лице нет никакого намека на косметику!
— Здравствуй, Джейк Коннорс. Как всегда скрываешься от чужих взглядов?
Коннорс — девичья фамилия Дженни. Несколько лет он носит это имя, как постоянное напоминание о своей трагедии. Почему же в устах хозяйской дочери оно звучит как упрек во лжи?
Да, Джейк не помнил, как оказался в спальне Лейлы, но все, что случилось потом, он вряд ли сможет когда-нибудь забыть. Особенно происходившее в его душе: нежность, радость, надежду… Эта девушка отдала Джейку не только свое тело, но и вернула ему на время способность чувствовать. До утра. Но утром, разбуженный холодным ветром, влетевшим в окно, Джейк вспомнил, кто он, и пожалел о содеянном. Он пытался извиниться перед Лейлой, что-то бессвязно бормотал, опустив глаза в пол, а потом ушел.
Пульс Джейка участился. На мгновение ему показалось, что сейчас его сердце выпрыгнет из груди. Дежурная улыбка никак не желала держаться на губах.
Что ей от меня надо?
— Рад вас видеть, мисс.
— Ложь, — в ее голосе прозвучал ласковый укор. — Думаешь, я не понимаю, что ты всеми силами стараешься избежать встречи со мной? И почему ты больше не называешь меня Лейлой, ведь той ночью ты звал меня именно так? — Серо-голубые глаза девушки сощурились.
Сейчас Джейк смотрел на Лейлу и видел перед собой всего лишь избалованную девчонку, в ней не было и половины той величественной женственности, которой обладала его любимая Дженни. На фоне любви всей его жизни Лейла казалась бледным призраком, она во всем уступала Дженни. Да эта девушка совсем еще ребенок, подумал Джейк, порывистая, угловатая и очень самоуверенная. Но почему тогда он испытывает перед ней такой трепет? Дженни никогда не вызывала в нем подобных эмоций. Джейку казалось, Лейла видит его насквозь, и все его душевные муки и терзания она читает словно открытую книгу. Он не мог сказать, что ему это неприятно, скорее другое — ему было нелегко принять свою зависимость от этой девушки. Джейк чувствовал себя изменником. Ему казалось, он предает саму память о Дженни. И проснувшись тем утром в постели Лейлы, он почувствовал стыд за разлившееся в его душе ощущение покоя.
Зная Лейлу лишь по чужим рассказам, Джейк не мог даже предположить, каких поступков следует от нее ожидать. Впрочем, она казалась ему довольно капризной и избалованной, а еще прямолинейной и норовистой, как молодая породистая лошадь. В этой девушке мирно сосуществовали острый ум и абсолютно детская простота. С одной стороны, Лейла легко, без снобизма общалась с простыми рабочими, с другой — вела себя как принцесса на том празднике по случаю пятнадцатой годовщины свадьбы ее отца и мачехи. Джейк неоднократно ловил жадные взгляды, которые бросали на нее мужчины. Видимо, эти взгляды замечал не только он, но и братья девушки. Во всяком случае, они старались не выпускать ее из поля зрения до тех пор, пока их куда-то не увела Марсия. Кажется, за Лейлой не водилось грехов, кроме одного, о котором знали только двое: сама Лейла и Джейк.
— Ну так что? — она все еще ожидала ответа.
— Мне некогда, дел много, — Джейк крепко сжал рукоятку вил.
— Фу! Я думала, ты лучше воспитан. Стоит ли возвращаться домой, если тебя так встречают? — казалось, девушка совсем не обиделась, наоборот, на ее губах играла озорная улыбка.
Джейк невольно улыбнулся в ответ и, еще более смутившись, пробормотал:
— С возвращением, мисс. Удачного дня.
— Джейк, — Лейла положила свою ладонь поверх его ладони и заглянула ему в глаза. На мгновение Джейку показалось, что в глубине ее глаз промелькнула боль. Ему будто нож под сердце всадили. Он отшатнулся. Показалось, подумал Джейк. Секунду спустя, взглянув на Лейлу, он увидел перед собой прежнюю беззаботную девушку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс», после закрытия браузера.