Читать книгу "Снежное солнце - Натали Старк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моя машина осталась на твоей улице, — сказал Крис.
— А моя на соседней, — добавил Грег.
— Так вы по отдельности приехали? — спросила Джессика. — Для конспирации?
— Вообще-то мы ни о чем не договаривались, — пробурчал Крис.
— То есть ты хочешь сказать, что вам совершенно случайно пришла в голову одна и та же идея? — удивилась Джессика.
— Вот именно, — кивнул Грег.
— Вот это действительно забавно. А я-то все удивлялась, как это вы решили сделать что-то вместе. — Джессика вырулила на свою улицу.
— А вот и моя машина, — произнес Крис.
— Может, зайдете ко мне? — предложила Джессика. — Выпьете кофе, повеселите моих родных рассказами о своем приключении. Мои братишки очень интересуются, как там обстановка, в полицейском участке.
— Как-нибудь в другой раз, — сказал Крис, выпрыгивая из машины.
— Нужно принять душ, немного поспать, — добавил Грег и последовал за Крисом.
— А где твоя машина? — спросила Джессика.
— Тут недалеко, — махнул он рукой в сторону переулка. — Я пешком дойду.
— Ну ладно, отдыхайте. Жду вас вечером. Обязательно приходите.
И Джессика отправилась домой, чтобы провести утро своего дня рождения именно так, как планировала: распивая восхитительный кофе с печеньем и маленькими бутербродами и принимая первые поздравления от своих близких. Лучше поздно, чем никогда!
Сначала Джессика хотела разделить своих гостей по возрасту и по интересам: с родственниками отпраздновать дома, а с друзьями отправиться в клуб. Но, когда она стала составлять списки, оказалось, что некоторых — например, Сару и Герберта — можно занести сразу в оба списка. А были еще и сомнительные случаи: Сьюзи и Моника, кузины Джессики, которым было около тридцати, могли обидеться, если их не внесут в список молодежи, хотя она не была уверена, что они захотят бросить своих маленьких детишек на всю ночь… А еще есть Рик. Он какой-то дальний родственник, и сколько ему лет, совершенно непонятно. То он ходит в тинейджерских широких штанах и слушает рэп, то вдруг становится необычайно серьезным, носит галстук даже в выходные и говорит исключительно о своей работе в банке…
Так что пусть лучше сами разбираются, кому что подходит. Джессика пригласила всех к себе домой на празднование, которое начнется довольно рано, в пять часов пополудни, и предупредила, что желающие потом отправляются вместе с ней в клуб до утра.
Сначала пришли молодые мамочки с детьми, которых потом нужно было укладывать спать, и получился очень милый детский праздник с Джессикой в роли заводилы всех детских развлечений. Потом стали подтягиваться остальные гости, вечеринка разрасталась и часам к восьми приняла впечатляющие размеры. Джессика уже немного устала принимать поздравления и подарки, которыми был завален целый угол гостиной.
Джессика направилась к столам с барбекю, салатами и напитками. Здесь собралась теплая компания ее давних друзей. Ей навстречу попался огромный плюшевый рыжий кот, который уже давно веселил гостей своими забавными ужимками и шкодливыми выходками.
— Привет, кот, — произнесла Джессика.
Кот молча протянул ей свою лапу Джессика ее пожала.
— Я тебя знаю? — спросила она.
Кот развел лапы в стороны и пожал плечами. Потом он подхватил Джессику на руки и закружил под аплодисменты всех присутствующих.
— Кто в костюме кота? — спросила Джессика Грега, когда все же добралась до своих друзей.
— А ты не догадываешься? — Вид у Грега был очень довольный.
— Нет, — покачала она головой. — Сначала я думала, что это Крис. Но потом увидела Криса вместе с котом. Тогда я решила, что это, скорее всего, Шон или Кевин. Но их я тоже видела. И сейчас вижу.
— Неужели? — спросил Шон с улыбкой.
— Это очень странно, — продолжала Джессика. — Каждый раз, когда я думала, что угадала, кто скрывается в костюме кота, то почти сразу же видела этого человека. Так что теперь я почти уверена, что это кто-то незнакомый.
— А вот и нет, — сказал Кевин, увлеченно жующий сочный кусок мяса.
— Ты хочешь сказать, что я его знаю? — спросила Джессика.
— Очень хорошо знаешь, — сказал Грег.
Джессика обвела взглядом гостей.
— Вроде все на месте. На первый взгляд. Хотя я что-то не вижу папу… Но не может быть, чтобы это был он. Я его недавно видела.
— Хочешь пари? — произнес Грег. Глаза его горели азартом. — Если ты до конца дня рождения не угадаешь, кто прячется под этой рыжей шкуркой, ты меня поцелуешь.
— А почему это тебя? — откуда-то появился Крис с бокалом молочного коктейля, который он протянул Джессике.
— Уж лучше я поцелую кота, — произнесла Джессика. — Но вряд ли до этого дойдет. Я угадаю. И тогда… — она задумалась, — я сброшу тебя в бассейн. В одежде, естественно.
— Почему в одежде? — спросила Джулия. — Можно и без одежды.
— Можно, конечно, — задумчиво проговорила Джессика. — Но тут все-таки дети… иногда встречаются.
— Думаешь, они испугаются? — захохотал Кевин.
— Ну что, заключаем пари? — спросил Грег.
— По рукам, — кивнула Джессика.
— А почему ты уверена, что это непременно он, а не она? — вступила в разговор Луиза.
— Он же поднял меня на руки!
— Ну, ты не такая уж тяжелая, — произнесла Мелинда, которая сидела рядом с Луизой. — Даже я тебя подниму, если надо будет.
— То есть вы все знаете, кто это?
Все закивали.
— И вы все на месте… Кто же это может быть? А я его сама пригласила на день рождения?
— Конечно, — кивнула Джулия. — Это очень вежливый кот. Он бы ни за что не приперся без приглашения.
Все засмеялись и чокнулись коктейлям и, предварительно провозгласив тост за именинницу.
Ближе к концу домашней вечеринки Джессика вдруг заметила незнакомого мужчину, который сидел за одним из дальних плетеных столиков, не спеша потягивал коктейль и смотрел на нее. Ей вдруг показалось, что ее уже давно преследует этот пристальный взгляд, просто раньше, занятая гостями, она не обращала на него внимания. Кто он такой и почему так ее разглядывает? Так внимательно, отстраненно и немного насмешливо? Как будто она какое-то неведомое насекомое или редкая бактерия, а он ученый, изучающий ее повадки под микроскопом. А, понятно!
Джессика приблизилась к мужчине и плюхнулась рядом с ним в плетеное кресло.
— Так это вы были котом? — скорее провозгласила, чем спросила она.
И в тот же момент поняла свою ошибку. Как только ей могло прийти в голову что-то подобное! Конечно, этот исполненный чувства собственного достоинства, одетый в безукоризненный деловой костюм, дополненный стильным галстуком, серьезный мужчина ни за что не стал бы переодеваться в какой-то сомнительный меховой костюм, чтобы повеселить окружающих. Это явно не его стиль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежное солнце - Натали Старк», после закрытия браузера.