Читать книгу "В объективе любви - Лесли Ламберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Сьюзен! — он наконец-то заметил девушку.
Сьюзен улыбнулась ему. Не слезая с высокого табурета, Бойд легким жестом притянул ее к себе и поцеловал.
— Садись. К тому времени, как я пришел, свободных мест здесь почти не оставалось.
— Надо же, — заметила Сьюзен.
— Да. Но я успел занять последние! Что тебе заказать?
— Клюквенный морс, пожалуйста.
— Разве ты не хочешь что-нибудь выпить? — удивился Бойд.
— Я ведь за рулем, или ты забыл?
— Да, точно. Значит, клюквенный морс. — Бойд повторил бармену заказ невесты, но морса не оказалось, и Сьюзен пришлось соглашаться на имбирный лимонад. — Как прошел твой день?
— Нормально. Как обычно.
— Значит, все в порядке?
— Да, — кивнула Сьюзен, — а как твоя работа?
— Как всегда. Суета и морока по текущему проекту. Срываем сроки, доделываем все необходимое, сотрудники имитируют бурную занятость.
Сьюзен засмеялась:
— Может быть, они в самом деле заняты? Или вы просто недостаточно организованны…
— Может, и так, — Бойд слегка нахмурился, — но, кажется, уже вечер, и я хочу просто отдохнуть, без всякого там анализа рабочих ситуаций. Давай лучше разберемся с нашими собственными сроками. Мы ведь не хотим сорвать свадьбу и подойти к назначенной дате неподготовленными?
— Не хотим, — согласилась Сьюзен.
— Тогда давай припомним, что именно мы с тобой сегодня хотели обсудить.
— Хотя бы список гостей, кажется, — Сьюзен пригубила холодный напиток. Стакан был запотевшим.
Бойд извлек откуда-то исписанный лист бумаги, а у Сьюзен нашлась шариковая ручка. Две головы склонились над списком.
— Разве людей не много, на твой взгляд?
— Кажется, даже маловато.
— Ну что ты!
— Может быть, ты хочешь предложить сразу удалиться в пустыню?
— Не нужно перегибать палку.
— Ты хочешь сказать — не нужно утрировать? А это кто в списке? Что-то я даже не припомню, кто добавлял этого гостя.
— А я и гостя не припомню.
— Отличное начало…
— Все равно мы не сможем пригласить всех. Непременно кто-нибудь, да останется в стороне. И будут обязательные обиды.
— Ну, это уж мы как-нибудь постараемся пережить. Но надо ведь пригласить самых близких…
— Видимо, у нас разное понимание того, кто в самом деле является близким человеком.
— Брось, не заводись.
— А я и не завожусь…
Сьюзен и Бойд поднимали эту тему далеко не в первый раз. И уже который месяц не могли прийти к единому мнению.
Свадьба казалась обоим довольно важным мероприятием. Именно поэтому сложно было идти на уступки. Ведь события такого рода не должны повторяться, хорошо, если они произойдут всего лишь раз в жизни. Поэтому тому, кто является главным виновником торжества, должно быть комфортно.
Однако проблема заключалась в том, что виновников торжества было двое.
Но, видимо, в этот вечер в этом баре звезды расположились каким-то особенным образом. После возникающих время от времени перепалок список гостей был основательно почищен, исправлен и приведен к общему знаменателю.
Парочка выдохнула с облегчением.
Приглашенных получилось ни слишком много, ни слишком мало — в самый раз. Отсеялись люди, которых первоначально планировали пригласить для приличия. Сьюзен добавила парочку коллег со своей работы. Больше причин для разногласий, казалось, не осталось.
Бойд положил на стойку несколько купюр, чтобы расплатиться с барменом за напитки.
— Пойдем? — спросил он.
Сьюзен согласно кивнула.
— Подвезешь меня?
— Конечно. Мог бы и не спрашивать…
В машине Сьюзен в очередной раз напомнила Бойду, чтобы он пристегнулся. Бойд словно обладал аллергией на ремень безопасности. Каждый раз простая просьба грозила перерасти в конфликт. Бойд не понимал, что это нужно для его безопасности.
— Ты — как мой отец, — проворчал он в очередной раз, — тот тоже бубнил все детство: Бойд, пристегнись, иначе разобьешься. Что за ерунда?
Сьюзен благоразумно промолчала, включила музыку. В машине заиграл негромкий и витиеватый джаз.
Когда Сьюзен остановила свой «форд» возле дома Бойда, он спросил:
— Поднимешься со мной?
Она вопросительно взглянула на него.
— Я хочу сказать — останешься на ночь?
Сьюзен прислушалась к своим ощущениям, медленно покачала головой…
— Послушай, в чем дело?
— Но мы ведь уже повидались, верно? Прости, дело в том, что я, наверное, просто устала. И завтра опять рано вставать, чтобы не опоздать на работу. А если подвозить тебя в район, где ты работаешь, то придется делать большой крюк…
— Можешь не подвозить, — пожал плечами Бойд, — какие проблемы. Но могла бы и подняться ко мне.
— Извини. Давай не сегодня? Хорошо?
— Ладно. Можно подумать, я когда-нибудь заставлял тебя.
Уже выбравшись из машины, Бойд, придерживая дверцу, склонился к салону, чтобы увидеть лицо Сьюзен:
— Сьюз, у нас ведь все в порядке? Все хорошо?
— В порядке ли?.. Да, конечно. Разумеется!
* * *
«В порядке ли?» — думала Сьюзен, выжимая педаль газа. Окна в машине были открыты, хотелось, чтобы ветер, на скорости дующий в них, выдул из головы все то, что заставляет ее распухать от ненужных, изматывающих и напрасных мыслей. Ведь в ее жизни вроде бы все идет так, как надо. Есть перспективы и ожидания. Есть занятия и люди, которым можно посвятить себя.
Однако почему это незнакомое чувство стеснения в груди, это удушье усилилось еще больше?
Кто-нибудь может ответить на все эти вопросы?
Что, если позвонить маме с папой?
Зазвонил местный телефон, и Сьюзен мгновенно сняла трубку. Она была четкой, оперативно на все реагирующей.
— Да?
В трубке она услышала голос секретаря с ресепшн:
— Сьюзи, тут к Робу пришел посетитель.
— Но Роба сейчас нет на месте.
— Да, я знаю. Я уже объяснила это, но гость настаивает на том, что ему необходимо пообщаться с нашим боссом.
— Это кто-то из налоговой? Юрист? Он представился?
— Да. Его зовут Даррен Колт. Он говорит, что является будущим клиентом Роба.
— Интересно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объективе любви - Лесли Ламберт», после закрытия браузера.