Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А в последнее время я получала еще более завалящие задания:малолеток, посредством заклинаний ворующих кабельное телевидение, кражи талисманов,заговоры шалости ради. И, наконец, удостоилась самой замечательной миссии,которой мне никогда не забыть. Мне велели выкурить троллей из-под мостов и изводопропускных труб, пока они там весь строительный раствор не сожрали. Тяжкийвздох вырвался из меня, пока я оглядывала бар. Какое убожество!
Снова пристраиваясь у меня на серьге, Дженкс легко уклонилсяот моих вялых попыток его прихлопнуть. То, что за участие в моих заданиях емуплатили втрое, ничего хорошего не сулило.
Прискакала облаченная во все зеленое официанточка, пугающебойкая для такой рани.
— Привет! — прощебетала она, демонстрируя белые зубки иямочки на щеках. — Меня зовут Дотти. Сегодня ночью я буду вас обслуживать. —Сплошная улыбка, официанточка поставила передо мной три бокала: «кровавуюМэри», «старое доброе» и «ширли-темпл». Как славно!
— Спасибо, милочка, — сказала я, испуская пресыщенный вздох.— От кого они?
Официанточка указала глазами в сторону стойки, пытаясьзапечатлеть на мордашке скучающую умудренность, но выглядя вместо этого сущейстаршеклассницей на танцульках. Заглянув за ее тонкую талию, аккуратноперехваченную фартучком, я внимательно оглядела трех алкашей. Похоть в глазах,жеребцы в штанах. Такова была старая традиция. Принимая бокал, я одновременнопринимала стоящее за ним предложение. Вот еще одно, о чем мисс Рэчел следовалопозаботиться. Три алкаша выглядели совсем как нормалы, но кто мог знать?
Не предвидя никакого продолжения разговора, Доттиускользнула по своим официанточьим делам.
— Проверь их, Дженкс, — прошептала я, и феек упорхнул кстойке. Крылышки его покраснели от возбуждения. Отбытия Дженкса никто незаметил. Феечная разведка в лучшем виде.
В заведении было тихо, но поскольку за стойкой работало Двабармена, пожилой мужчина и молодая женщина, я догадалась, что вскоре народ сюдаподтянется. «Кровь и варево» было известным злачным местом, куда нормалы ходилиобщаться с Внутриземцами, прежде чем умотать обратно за реку. Там они, приятновозбужденные и считающие, что круто повеселились, плотно запирали двери и окна.И, хотя отдельные нормалы выделялись среди Внутриземцев как прыщи на лицекоролевы студенческого бала, отдельный Внутриземец мог с легкостью выдать себяза нормала. Эта функция выживания была идеально отточена еще со времен Пастера.Вот зачем мне требовался феек. Феи и фейки могли в буквальном смысле почуятьВнутриземца раньше, чем я успела бы сплюнуть.
В очередной раз я равнодушно оглядела почти пустой бар.Однако мое кислое выражение мигом сменилось улыбкой, стоило мне толькозаприметить знакомое лицо из нашей конторы. Айви.
Айви была вампиршей, подлинной звездой среди всех агентовВБ. Мы познакомились несколько лет тому назад, когда у меня шел последний годпрактики, и объединились на пару полунезависимых заданий. Айви тогдатолько-только взяли на работу как полноценного агента, предпочтя ее шесть летуниверситета моим двум годам колледжа и четырем практики. Думаю, сделать из наснапарниц показалось кому-то хорошей шуткой.
Перспектива работы с вампиршей— неважно, живой или мертвой —пугала меня до смерти, пока я не выяснила, что Айви не была практикующейвампиршей и совсем открестилась от питья крови. Мы были непохожи в той мере, вкакой вообще могут быть непохожи две женщины, однако ее сильные стороны былимоими слабостями. Хотела бы я сказать, что ее слабости были моими сильнымисторонами, но у Айви вообще не имелось никаких слабостей — если не считатьсклонность делать развлечение из всего на свете.
Потом мы несколько лет работали по отдельности, однако,несмотря на крайне неохотно данное мне повышение, Айви все равно превосходиламеня по рангу. Она знала все правильные слова, которые следовало сказать всемнеобходимым людям во все нужные времена. Помогало также и то, что Айвипроисходила из семьи Тамвудов, фамилии столь же древней, что и сам Цинциннати.Она являлась последним живым ее представителем, наделенная душой и не менееживая, чем я, зараженная вампирским вирусом от ее ныне мертвой матушки. Этотвирус проник в Айви еще во время ее пребывания в материнской утробе,обеспечивая ее связью как с миром живых, так и мертвых.
Заметив мой кивок, Айви неспешно направилась к моемустолику. Все мужчины в баре принялись толкать друг друга локтями, и трое моихкавалеров также повернулись оценивающе на нее посмотреть. Айви окинула ихпренебрежительным взглядом, и я могла бы поклясться, что услышала усталыйвздох.
— Как дела, Айви? — спросила я, пока она опускалась наскамью напротив меня.
Виниловое сиденье заскрипело, когда Айви поудобнейустроилась в кабинке, откидываясь назад. Шпильки ее высоких ботинок оказалисьна длинной скамье, а колени высунулись из-под стола. Айви была выше меня наполголовы, но там, где я выглядела просто высокой, от нее так и исходилознойное изящество. Слегка восточный разрез глаз придавал Айви загадочный вид,подтверждая ту мою точку зрения, что все супермодели как пить дать вампирши.Она и одевалась как супермодель: скромная кожаная юбка и шелковая блузка,всегда самой современной, самой вампирской модели; понятное дело, и юбка, иблузка черные. Волосы Айви лились вниз плавной черной волной, оттеняя бледное,овальной формы лицо. Что бы она со своими волосами ни делала, они всегдавыглядели по-настоящему экзотично. Со своими я могла возиться часами— и всякийраз выходили просто рыжие кудряшки. Возле Айви мистер Однобровый никогда вжизни бы не остановился— слишком уж классно она смотрелась.
— Привет, Рэчел, — сказала Айви. — Что поделываешь вНизинах? — Голос ее был низким и мелодичным, напоминая всю тонкую плавностьсерого шелка. — А я думала, ты на этой неделе где-нибудь на побережье себе раккожи зарабатываешь, — добавила она. — Что, Денон по-прежнему бесится из-за тогопса?
Я смущенно пожала плечами.
— Да нет. — На самом деле мой начальник чуть тогда со злостина дерьмо не сошел. Я была всего в одном шаге от должности конторской уборщицы.
— Это была вполне простительная ошибка. — Айви медленно илениво запрокинула голову, обнажая всю длину своей изящной шеи. Там не было ниединого шрама. — Любой мог бы ее допустить.
«Кроме тебя», — кисло подумала я.
— В самом деле? — спросила я вслух, подталкивая к Айви бокалс «кровавой Мэри». — Ладно, дай мне знать, если мою мишень засечешь. — Япобренчала амулетами у себя на запястье, касаясь клевера, вырезанного издревесины оливкового дерева.
Тонкие пальцы Айви согнулись вокруг бокала, словно бы еголаская. Эти же самые пальцы с легкостью могли сломать мою кисть, приложи Айвинебольшое усилие. Впрочем, ей придется подождать, пока она умрет, прежде чемона сможет сломать мне кисть вообще без всяких усилий. И вес равно Айви быланамного сильнее меня. Половина ярко-красного напитка исчезла у нее в горле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.