Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Бестиарий - Роберт Мазелло

Читать книгу "Бестиарий - Роберт Мазелло"

173
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 125
Перейти на страницу:

Дворец обходили довольно долго, к счастью, тут была колоннада, дающая хоть какую-то защиту от немилосердно палящего солнца. Видимо, эта жара и убила двух птиц, чьи тушки валялись теперь в пыли, их длинные хвосты были раскрыты и напоминали вееры.

— Павлины, — сказал Хасан. — Аль-Калли их любили.

Эти птицы выглядели так, словно над ними как следует поработали ножом и вилкой. Остались лишь хрупкие белые косточки и длинные перья, переливающиеся на солнце пурпурными и зеленовато-синими пятнами. Грир сделал знак двигаться дальше, его глаза так и рыскали по сторонам. Они прошли мимо нескольких небольших строений, в одном заметили пропыленный радиатор «роллс-ройса», в другом — перегородки, напоминающие стойла для лошадей. Наконец подошли к мостику, перекинутому через ручей с вонючей зеленоватой водой. Грир попробовал мостик на прочность: несколько раз сильно ударил ногой в высоком ботинке по дереву. Вроде бы держится. Они перешли через ручей и оказались в другом просторном дворе, обсаженном со всех сторон высокими пальмами. Под ногами валялось нечто, напоминающее проволочную сетку. Грир наклонился приподнять ее и лишь секунду спустя заметил, что сам стоит на этой сетке и она тянется чуть ли не через весь двор.

— Как думаете, кого ловили этой сетью?

Никто ему не ответил.

Грир взглянул на Хасана, тот поднял скованные руки и указал на пальму.

— Видите крючок? Вон там?

Грир поднял голову. Черт побери, Хасан прав, — на самом верху вбит в ствол дерева огромный крюк.

— Такие здесь везде, — добавил Хасан.

— Все равно не понимаю, — проворчал Донлен.

— Эта сеть не для ловли, — пояснил Хасан. — Ее закрепляли на крюках, чтобы удерживать.

— Кого? Птиц, что ли? Павлинов?

Хасан пожал плечами. Если им так хочется думать, пусть себе…

— Кстати, сэр, а что именно мы ищем? — спросил Донлен. — Уже темнеет.

Грир молча изучал карту, цель была близка. Прямо по курсу был схематически изображен ряд каких-то небольших предметов, то ли коробок, то ли ящиков. На самом деле это были клетки, теперь он видел их совершенно отчетливо, деревянные полы устланы соломой. Некоторые клетки совсем маленькие, едва хватит места паре голубей, другие — просто огромные, пригодные для обитания двух носорогов. Все с решетчатыми крышами; толстые прутья кое-где изогнуты, словно узники бились головами. Дверцы последней в этом ряду клетки были выдавлены наружу, висели на искореженных петлях.

— Чего это тут… зоопарк был, что ли? — пробормотал Донлен.

Действительно, пахло как в зоопарке. Ни одного животного не видать, но запахи навоза, гнилого сена и грязной шерсти бьют в нос. Грир наконец увидел то, что искал: за рядом эвкалиптов, под засохшим плющом с мертвыми цветками пряталось строение, отмеченное на карте оранжевым маркером. Оно походило на большой мавзолей, сложенный из того же желтоватого камня, что и дворец.

— За мной! — Он взлетел по ступенькам и на миг остановился перед массивными деревянными дверьми с металлическими болтами.

Держа автомат наизготовку, Грир шагнул внутрь.

Это сооружение было круглым, в виде атриума. Лесенки и перила, выточенные из оливкового дерева, тянулись вдоль стен. Здесь находились сотни полок, которые поднимались по спирали к самому потолку, на многих до сих пор лежали запыленные книги в кожаных переплетах. В центре потолка находилось большое окно из цветного стекла. Просачивающиеся сквозь него лучи солнца отбрасывали бледно-пурпурные отблески на все, что находилось внизу.

— Да здесь ничего нет, кроме книг, — разочарованно протянул Лопес. — Надо проверить, что во дворце.

— Заткнись, кому говорят! — рявкнул Грир.

Сложил карту и сунул ее во внутренний карман. Теперь он точно знал, что делать.

Переднюю стену украшала огромная железная птица, все тот же павлин с широко распростертыми крыльями.

— Подойди сюда, Лопес, — скомандовал Грир, — держи одно из крыльев.

Солдат, судя по всему, немного растерялся, но прислонил автомат к одной из полок с книгами и повиновался приказу. Птица была не меньше шести футов в высоту, металл показался теплым на ощупь. Зачем она ему нужна, эта птица, неужели в Штатах за нее можно что-то выручить?

— Когда скажу, — заметил Грир, — жми на крыло сверху вниз, со всей силы.

— Хочешь, чтобы я его сломал? Тогда за нее и цента не дадут.

— Делай что говорят.

Грир стал давить с одной стороны, Лопес поднажал с другой. Через несколько секунд крылья немного подались.

— Дави еще! Сильнее! — велел Грир.

Огромные крылья начали складываться, со стен под ногами павлина на пол посыпались штукатурка и пыль.

Увидев это, Лопес ослабил давление, а Грир заметил:

— Все правильно. Так и должно быть.

— А если все это сооружение сейчас рухнет?

Донлен, по привычке державший Хасана на прицеле, был целиком поглощен этим зрелищем.

Наконец, когда оба крыла соединились в нижней своей части, под ногами у павлина приоткрылось небольшое углубление. Согласно полученной инструкции, оно должно было открыться полностью, но Грир не стал дожидаться. Он наклонился и начал отламывать остатки штукатурки. Снова посыпались пыль, песок и мелкие кусочки кирпича, образовалось отверстие размером не более десяти дюймов в высоту и около фута в ширину, куда ему наконец удалось засунуть руку, и он тут же что-то нащупал пальцами. Это оказался металлический ящик или сундук, покрытый пылью, — за ним он сюда и пришел. Грир начал подтягивать его к себе, услышал, как скрипит песок; двигать предмет оказалось трудно. Тогда он смахнул с сундука пыль, немного расчистил место вокруг него, снова ухватился и подтащил находку еще на дюйм или два к себе. Весил сундук, по его оценке, фунтов двадцать — тридцать.

— Помочь, капитан? — спросил заинтригованный Лопес.

Может, командир действительно знает, что делает, и там лежат настоящие сокровища!

Но помощь Гриру была не нужна, во всяком случае пока. Он откинулся назад всем телом и наконец вытащил сундук из отверстия. Он был покрыт толстым слоем грязи, и еще Грир видел, что эта чертова штуковина сделана из свинца. На боковых сторонах были большие металлические застежки, каждая со старинным замком. Чтобы их открыть, понадобятся ключи диаметром чуть ли не с кулак.

Лопес посмотрел на замки и с вожделением улыбнулся.

— Могу открыть, не проблема, — предложил он.

Грир выпрямился, держа сундук обеими руками.

— Пора убираться отсюда.

Лопес с Донленом не двинулись с места. Хасан боялся того, что может случиться дальше.

— Вы это о чем, сэр? — спросил Донлен. — Хотите сказать, откроем ее в лагере?

— Хочу сказать, что нам пора. Пошли.

1 2 3 4 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бестиарий - Роберт Мазелло», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бестиарий - Роберт Мазелло"