Читать книгу "Сладкая месть - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, Толли! Все, что я хотела сказать тебе, я изложила в письме. Мне кажется, мы оба не будем счастливы в этом браке.
— Ничего ты не объяснила! В твоем письме какая-то чушь о несходстве характеров, о том, что нам будет трудно вместе и тому подобное. Разве это объяснение? Послушай, Мелия, ты прекрасно знаешь, что я люблю тебя.
Мелия мгновенно приободрилась, выражение ее лица смягчилось.
— Да, Толли, я знаю! Но какой смысл говорить об этом сейчас?! Я не люблю тебя достаточно сильно для того… для того, чтобы стать твоей женой.
— Мелия, вспомни! Еще в минувшую субботу мы вместе обдумывали, какое объявление подадим в «Таймс» о нашей помолвке, и даже обсуждали, когда назначить дату свадьбы. Ты же знаешь, что, если бы не отъезд моей матери, я бы и вчерашний день провел с тобой. Так чем же ты занималась вчера в мое отсутствие?
Мелия сделала нетерпеливый жест, а потом с явным раздражением сплела пальцы.
— Ах, прошу тебя, Толли! Не будь таким занудой! Порой ты бываешь просто невыносим! С тобой невозможно разговаривать.
— Вовсе нет! — возразил молодой человек. — А вот ты, Мелия, и святого можешь вывести из себя. Я просто хочу знать, что так кардинально изменило твои планы, только и всего.
Толли попытался поймать взгляд девушки, но она поспешно отвернулась к окну и застыла в скорбной позе, пристально разглядывая брусчатку внутреннего дворика и нервно барабаня пальцами по стеклу.
— Какая разница, что изменилось! — воскликнула она наконец после долгой паузы. — Я не собираюсь обсуждать с тобой свои планы.
— И тем не менее придется! — резко произнес Толли. — Ты не можешь обойтись со мной вот так! Щелкнуть по носу, не удосужившись объяснить за что.
— Но я же сказала, Толли! И повторяю еще раз: я не хочу за тебя замуж! И пожалуйста, прошу тебя! Я буду тебе очень признательна… Оставь меня одну! Сейчас! Прошу тебя! Надеюсь, мы останемся друзьями…
Толли уже приготовился ответить, но в этот момент в комнату вошел Оукс.
— Прошу прощения, мисс, вам звонит мистер Дэнкс. Он сейчас в палате общин и желает переговорить с вами.
— Передайте ему, что мисс Амелии сейчас нет дома! — проговорил Толли, не дав девушке раскрыть рот.
— Нет-нет! — бурно запротестовала Мелия. — Пожалуйста, Оукс, ничего подобного! Скажи мистеру Дэнксу… передай ему, что я сама перезвоню ему чуть позже. Я не могу сейчас подойти к телефону.
Румянец, вспыхнувший на щеках Мелии, ее нервозность — все это не укрылось от зорких глаз Толли, и, когда дворецкий вышел, прикрыв за собой дверь, он повернулся к девушке.
— Вот так дела, Мелия! Мой бог, уж не хочешь ли ты расстроить нашу помолвку из-за этого парня? Эрнест Дэнкс! Надо же! Да ты просто спятила, дорогая!
— С меня хватит, Толли! И не смей так говорить о нем! Эрнест — умный и достойный человек. Он даже может стать премьер-министром… И это может случиться очень скоро.
Толли молча смотрел на девушку, словно пытался решить для себя, окончательно ли сошла с ума его невеста или еще есть шанс привести ее в чувство. Потом ожесточенно скомкал письмо, которое все еще держал в руках, и отшвырнул его в сторону, дав выход обуревавшим его эмоциям. После чего с непроницаемым видом сунул руки в карманы брюк.
— Так вот в чем дело! — язвительно воскликнул он. — Оказывается, мы собираемся замуж за Эрнеста Дэнкса! Подумать только, какими мы будем важными!
— Ах, прошу тебя, Толли! Не кричи так, это пока еще секрет. Ты же знаешь, премьер-министр при смерти. Он может скончаться в любую минуту — неподходящий момент для нас с Эрнестом объявлять о своих планах, и потом…
— Я все понял! — невозмутимо перебил Толли девушку. Его спокойный тон озадачил Мелию, и она бросила на него удивленный взгляд. — Я все понял, — повторил он. — Не предполагал, что тебя так волнует положение в обществе. Я-то думал, ты гоняешься за известностью исключительно из детского тщеславия. Надеялся, что у тебя за душой есть что-то более стоящее. Судя по всему, ошибался! Прощай, Мелия! Желаю тебе счастья с твоим потенциальным премьер-министром.
Толли круто развернулся и вышел из комнаты. На сей раз он не хлопнул дверью, а тихо прикрыл ее за собой. И через ступеньки не перескакивал, а медленно спускался по лестнице.
Выйдя на улицу, он сел в машину и не спеша отъехал от дома.
Те, кому довелось побывать на фронте вместе с Толли, хорошо изучили его характер и наверняка сказали бы Мелии, что в таком внешне благодушном настроении он опасен. В хорошем расположении духа Толли мог дурачиться, как мальчишка. Но если он был спокоен и невозмутим, то все знали, что кто-то или что-то сильно разозлило его и сейчас он сосредоточенно обдумывает ответные шаги.
Толли медленно ехал по улице и размышлял об Эрнесте Дэнксе. Этот молодой политик приобрел известность за последние пару лет. Конечно, он умен, никто не спорит! Но несколько раз Толли общался с ним накоротке, и молодой парламентарий показался ему чересчур самонадеянным. Он явно из тех ребят, которые отчаянно карабкаются по социальной лестнице, пытаясь пробиться на самый верх. В том, что он мог влюбиться в Мелию, не было ничего удивительного, но в этом романе отчетливо просматривается и другой мотив. Уж не ищет ли он выгодной для себя партии, желая заполучить в жены девушку со связями и с положением в обществе? Да к тому же с немалыми капиталами, ведь Мелия богата, очень богата. Для Толли это никогда не было секретом. Его родовое имение расположено по соседству с имением отца Мелии.
Наверное, поэтому их с детства прочили друг другу. Вполне естественное желание родителей потенциальных жениха и невесты. И он, и она — единственные дети в своих семьях и богатые наследники. Вот только в школьные годы Толли совершенно не интересовался девчонками. Но, пока он воевал, Мелия успела подрасти, и, вернувшись домой, он обнаружил, что вчерашняя девочка превратилась в признанную красавицу и самую настоящую светскую львицу, блистающую в обществе третий сезон подряд. Соискателей, мечтающих заполучить Мелию в жены, было не счесть, но Толли ворвался в ее жизнь с легкостью победителя, на правах старого друга и преданного поклонника. Ворвался и с удивлением обнаружил, что Мелия очень изменилась за то время, что они не виделись. Она с самого начала дала ему понять, что он ничуть не лучше всех остальных ее воздыхателей и поклонников. Но это лишь раззадорило Толли: шесть лет войны приучили его к тому, что нет ничего невозможного, любую высоту можно покорить. Все дело лишь в тактике и в умении правильно спланировать операцию.
А потому он сконцентрировал все свои усилия на Мелии с той же отдачей, с какой разрабатывал на фронте очередную вылазку в стан неприятеля. И такая тактика увенчалась успехом. Мелия сдалась под его напором и согласилась выйти за него замуж. И вот, когда все, как ему казалось, было на мази, вдруг такой неожиданный поворот и он получает отставку. А ведь за последнее время он уже почти поверил в то, что Мелия любит его. Правда, она была не из тех девушек, кто выставляет свои чувства напоказ, но он много раз задавал ей прямой вопрос, и всякий раз Мелия отвечала ему, что да, она его любит. Какой же он болван! И в какое дурацкое положение он сам себя поставил!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая месть - Барбара Картленд», после закрытия браузера.